الدراسات العليا في الترجمة القانونية باللغة الألمانية: الدراسات العليا في الترجمة القانونية الألمانية إلى الشهادة الجامعية الإسبانية + مع 8 اعتمادات ECTS

Institución Educativa
وضع متصل
مدة 560 ساعات
الاعتمادات 8 Ects
اللغات الإسبانية
$1.638.000
Pago en cuotas sin intereses Acceso para siempre para consultar tu curso

Solicitar información

Reconocidos por
Acreditados porRating Educahub

Plan de estudios

ملخص

أدى إنشاء سوق رأسمالي عالمي واحد إلى حاجة إلى كسر الحواجز اللغوية والثقافية وطلب أكبر على الترجمات في مجالات مختلفة ، والتي تصبح أدوات قوية للغاية في جميع أنحاء العالم للشركات متعددة الجنسيات. تستند الترجمة القانونية إلى ترجمة وتفسير جميع أنواع النصوص والوثائق في المجال القانوني والتشريعي ، مع مراعاة الاختلافات بين النظام القانوني لبلد المنشأ للنص ، والنظام القانوني للبلد الذي سيتم إجراء الترجمة من أجله. من خلال درجة الدراسات العليا هذه في الترجمة القانونية باللغة الألمانية ، يتم تقديم الكفاءات الرئيسية المطلوبة لتنفيذ ترجمة مهنية على المستوى المهني للطالب ، وكذلك الأساس النظري العملي اللازم للعمل بفعالية في هذه اللغة ، بالإضافة إلى تعزيز توقعات العمل ، والتواصل بشكل سائل في الألمانية.

الأهداف

- تعرف على أنواع الترجمة المختلفة. - معرفة استراتيجيات الترجمة المختلفة. - تعرف على التقنيات الجديدة المطبقة على الترجمة. - تعرف على الخصائص والمهارات الأساسية لترجمة الألمانية إلى الإسبانية. - إجراء تحليل للبيئة المهنية للترجمة القانونية. - تحديد وتوصيف الأنواع المختلفة من النصوص الموجودة في المجال القانوني. - تقديم المفردات والمصطلحات الأكثر استخدامًا في المجال القانوني. - تحليل الاعتبارات السابقة عند تنفيذ ترجمة قانونية في المجالات الرئيسية للقانون: المدنية والتجارية والجنائية والدولية. - كتابة نصوص واضحة والسوائل بأسلوب مناسب. - تقديم أوصاف أو وسيطات واضحة وسائلة وبنسل مناسب للسياق وبهيكل منطقي وفعال. - خذ بلا عناء في أي محادثة أو نقاش واعرف جيدًا ، عبارات وتعبيرات عامية. - قراءة جميع أشكال اللغة المكتوبة عمليا ، بما في ذلك النصوص التجريدية الهيكلية أو اللغوية مثل الكتيبات والمقالات المتخصصة والأعمال الأدبية. - فهم أي نوع من اللغة المنطوقة ، سواء في المحادثات الحية أو في خطب البث.

الفرص المهنية

مترجم / أستاذ / متخصص في الترجمة / موظف في شركات الترجمة / الترجمة القانونية / شركات المحاماة

لإعدادك

ستوفر لك درجة الدراسات العليا الحالية في الترجمة القانونية باللغة الألمانية المعرفة اللازمة لمعرفة الترجمة ومعالجة الاستراتيجيات المختلفة عند معالجة الترجمة الألمانية. بالإضافة إلى ذلك ، سوف تتعلم كل ما تحتاجه للتخصص في أحد مجالات الترجمة مع أكبر الطلب على الموظفين المؤهلين في الوقت الحالي ، بالنظر إلى نقص المهنيين المتاحين حاليًا. وبالمثل ، ستحصل على مستوى كاف لتتمكن من فهم أي لغة منطوقة ، سواء في المحادثات الحية أو في خطب البث ، حتى لو حدثت بسرعة من مكبر الصوت الأصلي ، شريطة أن يكون لديها وقت للتعرف على هذه لهجة.

لمن هي موجهة إلى؟

تهدف درجة الدراسات العليا في الترجمة القانونية باللغة الألمانية إلى المهنيين في مجال اللغات والترجمة والتفسير التي لها مصلحة في التخصص في الترجمة القانونية ، أحد القطاعات التي تتمتع بأكبر طلب على الموظفين المؤهلين على أهميتهم في أنشطة معينة ، مثل التجارة الدولية.

الشخصية الرسمية

لا يتم تضمين هذا التدريب في نطاق التدريب الرسمي المنظم (تعليم الرضع ، والتعليم الابتدائي ، والتعليم الثانوي ، والتدريب المهني الرسمي FP ، والبكالوريا ، وشهادة الجامعة ، وماجستير الجامعة الرسمية ودكتوراه). لذلك ، فهو تدريب تكميلي و/أو تخصص ، يهدف إلى الحصول على بعض المهارات أو المهارات أو الاستعدادات ذات الطبيعة المهنية ، والقدرة على أن تكون بالكاد كجدارة في حقائب العمل و/أو مسابقات المعارضة ، دائمًا ضمن قسم التدريب التكميلي و/أو التدريب المستمر دائمًا لمراجعة المتطلبات المحددة لمخزون العمل العام في سوق العمل العام.

المنهجية

تجمع منهجيتنا بين التكنولوجيا وطرق التدريس والتعاطف من أجل التعلم المصمم خصيصًا لك.

أنت تحدد السرعة وتقرر المسار ويرافقك الذكاء الاصطناعي حتى تتعلم بشكل أفضل، مع المعنى والهدف.

التعلم الشخصي حقا

يحدد أسلوبك واهتماماتك ومستواك الطريق. أنت نقطة البداية.

البنائية في العمل

استكشاف وتجربة وتطبيق. التعلم يعني الفهم وليس الحفظ.

الذكاء الاصطناعي الذي يرافقك، ولا يوجهك

PHIA، مساعد الذكاء الاصطناعي لدينا يرشدك دون الحد من استقلاليتك.

التقييم بدون ضغوط

التغذية الراجعة المستمرة والتكيفية. لأن التعلم عملية وليس رقماً.

Certificación

Logo certificado-1
Logo certificado-2

درجة مزدوجة: - شهادة الدراسات العليا في الترجمة القانونية الألمانية إلى الإسبانية مع 360 ساعة صادرة عن Euroinnova International Education Online Education ، وعضو في الجمعية الإسبانية (كليات إدارة الأعمال الإسبانية) ومعترف به بالتميز الأكاديمي في التعليم عبر الإنترنت من خلال تصنيفات جامعة QS العالمية. - شهادة الجامعة الألمانية. تحضير امتحان B2 مع 8 اعتمادات جامعة ECTS. التدريب المستمر القابل للبلاط في بورصات العمل ومسابقات الإدارة العامة.

Logo certificado-1 Logo certificado-2

المنح الدراسية

المنح الدراسية EducaHub

اجعل التدريب الخاص بك أكثر سهولة: قم بالتمويل بفائدة 0% واحصل على منح دراسية مخصصة.

نحن في EducaHub نؤمن بأن التعليم يجب أن يكون متاحًا للجميع. لهذا السبب، نقدم خطة للمنح الدراسية تسهل حصولك على تدريب عملي وحديث وعالي الجودة، مما يزيل الحواجز الاقتصادية.

-25%

منحة الخريجين: لطلاب EducaHub السابقين.

-20%

منحة البطالة: إذا أثبتت أنك عاطل عن العمل.

-20%

منحة الأسرة الكبيرة: للعائلات التي لديها 3 أطفال أو أكثر.

-20%

منحة الإعاقة: للأشخاص ذوي الإعاقة ≥33%.

-15%

منحة Emprende: للعاملين لحسابهم الخاص والذين يمكنهم إثبات نشاطهم.

-15%

المنح الدراسية الموصى بها: إذا أوصى بها طالب سابق.

-15%

منحة جماعية: للتسجيلات المشتركة لثلاثة أشخاص أو أكثر.

عالم تعليمي كامل، على منصة واحدة.

بيئة بديهية مزودة بالذكاء الاصطناعي ترشدك إلى التدريب بشكل مستقل وبهدف محدد.

يتعلم أكثر

تعلم بالسرعة التي تناسبك

الدورات ودرجات الماجستير والمؤهلات الرسمية. 100% عبر الإنترنت، مرنة ووفق وتيرة الخاصة بك.

الوصول من أي مكان

متاح 24/7 على الهاتف المحمول أو الجهاز اللوحي أو الكمبيوتر الشخصي. عليك أن تقرر متى وكيف تتدرب.

Phia، مرشدك في مجال الذكاء الاصطناعي

إنه يتحدىك ويحفزك ويخصص طريقك. تعلم مع دليل يتطور معك.

LX One Plus: تدريب بلا حدود

أطلق العنان للمهارات الناعمة واللغات والمزيد. التوجه نحو التدريب الشامل والمستمر.