Italian course. Exam Preparation A1-A2 + 8 ECTS Credits (Baremable in competitions*)

UNIVERSITY COURSE 100% On-line

Italian course. Exam Preparation A1-A2 + 8 ECTS Credits (Baremable in competitions*)

Add points to your scale with this training
  • Baremable course in oppositions and transfer competitions (consult the official bases)
  • Qualification valid as merit in public selective processes
  • Designed in accordance with current state regulations, R.D. 276/2007 (it is essential to consult the bases of your CC. AA.).
Logo Certificado
Logo Certificado
Logo Certificado
$419.00
icon-image--AREVoejRiYWZXWTgwd__icon_46yRHH

Duration

200 hours

icon-image--AOXlJL0RwdnFkNFJoQ__icon_AmYHyN

Credits

8 ECTS

icon-image--AZWNoU3NORUJFT05Jb__icon_Eb3yRN

Language

Spanish

icon-image--AblBFR1k5MGJ3WmE1R__icon_7eMC3c

No limit

AI Assistant

Agenda

Generating PDF url

Credit your success

At the end of the course, you will obtain the accredited qualification

This is not just about learning, but also about accrediting your knowledge with the most important institutions in the sector:

Certified by

Logo Certificado
Logo Certificado
Logo Certificado

Italian qualification. A1-A2 Exam Preparation with 200 hours and 8 ECTS Issued by the Antonio de Nebrija University. * Course baremable in oppositions, always subject to the rules of the call, and current regional legislation.

+20 years

boosting learning

image-block-40399550709973

+2M

millions of students around the world

image-block-40615384809685
icon-image--AYmlhdVNnTmZCR21NY__icon_9etegE

IA First University

Phia, your AI tutor available 24/7

Summaries, podcasts and flashcards generated for you

Adaptive quizzes that measure your progress

Learn at your pace, from any device

image-block-40399587410133

Scholarships and funding

Make your training more accessible: finance at 0% interest and obtain personalized scholarships.

Scholarships of up to 25%

+500

specialized courses in EducaHub

Cloister

Learn from the best in your sector

image-block-AOHJCMWxmQkZMbHQyc__image_with_default_9kF3NL

elisabet rodriguez moreno

Graduate in Translation and Interpretation from the University of Granada, with a mention in French. I am specialized in teaching foreign languages ​​in academic and professional contexts, combining teaching practice, linguistic correction and design of training content.

He has experience in teaching at different educational levels, as well as in spelling and style correction in editorial projects. Its approach focuses on communicative competence, linguistic precision and adequacy to register, integrating linguistic theory and didactic application in real learning contexts.



Teaching experience

Language teacher at different educational levels:

Development of the communicative competence of students, design and adaptation of teaching materials, dynamization of intercultural activities, application of communicative methodologies focused on students, Spanish conversation assistant in secondary education and vocational training centers: Support for oral expression, linguistic reinforcement in academic contexts.


Professional experience


Orthotypographic and style corrector: Linguistic review of textbooks and editorial projects, adaptation to registration and improvement of discursive clarity, guarantee of textual coherence and formal quality, collaboration in training projects linked to language teaching and intercultural communication.


Professional skills

Foreign language teaching

Applied communicative didactics

Spelling and style correction

Design and adaptation of teaching materials

Intercultural communication


Languages: French C1, Italian C1

Graduate in Translation and Interpretation from the University of Granada, with a mention in French. I am specialized in teaching foreign languages ​​in academic and professional contexts, combining teaching practice, linguistic correction and design of training content.

He has experience in teaching at different educational levels, as well as in spelling and style correction in editorial projects. Its approach focuses on communicative competence, linguistic precision and adequacy to register, integrating linguistic theory and didactic application in real learning contexts.



Teaching experience

Language teacher at different educational levels:

Development of the communicative competence of students, design and adaptation of teaching materials, dynamization of intercultural activities, application of communicative methodologies focused on students, Spanish conversation assistant in secondary education and vocational training centers: Support for oral expression, linguistic reinforcement in academic contexts.


Professional experience


Orthotypographic and style corrector: Linguistic review of textbooks and editorial projects, adaptation to registration and improvement of discursive clarity, guarantee of textual coherence and formal quality, collaboration in training projects linked to language teaching and intercultural communication.


Professional skills

Foreign language teaching

Applied communicative didactics

Spelling and style correction

Design and adaptation of teaching materials

Intercultural communication


Languages: French C1, Italian C1

image-block-AOHJCMWxmQkZMbHQyc__image_with_default_9kF3NL-1

juan gil jimenez

Graduated in Translation and Interpreting from the Autonomous University of Madrid and Master in Professional Translation, with a legal specialty, from the University of Granada. Specialized in the translation of legal, economic and institutional documents in the linguistic combinations EN, FR > ES. Since 2016, he has been teaching English and French, specializing in preparation for certification exams and developing communication skills. He combines the teaching of foreign languages ​​with professional activity as a translator and interpreter in legal, economic and institutional fields, developing and adapting training materials aimed at the real use of the language and the transfer of knowledge between linguistic and professional contexts.

Teaching experience:

English and French teacher (2016—To date): Preparation for official certification exams; Individualized development of oral and written comprehension and expression; Preparation of own teaching materials; Participation in in-person and online training programs.

Professional experience:

Professional translator and interpreter: Translation of legal, economic and institutional documentation; Adaptation and translation of specialized texts for training and professional contexts; I work with documentation of high terminological precision and conceptual rigor.

Professional skills:

Legal translation EN, FR > ES; Economic and institutional translation; Preparation of official language certifications; Development of advanced teaching materials; Practical methodologies for the development of communication skills.

Languages:

English — Professional proficiency; French — Professional mastery.

Graduated in Translation and Interpreting from the Autonomous University of Madrid and Master in Professional Translation, with a legal specialty, from the University of Granada. Specialized in the translation of legal, economic and institutional documents in the linguistic combinations EN, FR > ES. Since 2016, he has been teaching English and French, specializing in preparation for certification exams and developing communication skills. He combines the teaching of foreign languages ​​with professional activity as a translator and interpreter in legal, economic and institutional fields, developing and adapting training materials aimed at the real use of the language and the transfer of knowledge between linguistic and professional contexts.

Teaching experience:

English and French teacher (2016—To date): Preparation for official certification exams; Individualized development of oral and written comprehension and expression; Preparation of own teaching materials; Participation in in-person and online training programs.

Professional experience:

Professional translator and interpreter: Translation of legal, economic and institutional documentation; Adaptation and translation of specialized texts for training and professional contexts; I work with documentation of high terminological precision and conceptual rigor.

Professional skills:

Legal translation EN, FR > ES; Economic and institutional translation; Preparation of official language certifications; Development of advanced teaching materials; Practical methodologies for the development of communication skills.

Languages:

English — Professional proficiency; French — Professional mastery.

More details

Course information

We create things that work better and last longer. Our products solve real problems with clean design and honest materials.

More details

Course information

Description

Thanks to this Italian Course. Exam Preparation A1-A2 you will be able to learn the Italian language at all levels, both grammatical and lexical, as well as spelling and cultural. When it has been completed, the student will have knowledge to communicate at a basic level, will be able to talk about their routines and maintain conversations about what surrounds them, as well as write short writings and understand simple texts. Finally, the student will have the possibility of studying Italian in a practical and contextualized way, interactive and personal practical activities will be carried out, with a methodology in which all the communication skills necessary for mastering the language are worked on.

Job opportunities

The professional opportunities of this Italian Course. A1-A2 Exam Preparation are related to the tourism or business sector. You will obtain a command of basic Italian with which you can work in front of the public or participate in meetings, you will complement your training and expand your job possibilities. You will be able to get by if you take trips to Italy. Furthermore, in the field of public employment, as it is a university degree, it provides you with a key competitive advantage: it is a training that can be used to score points in competitive examinations, job boards and transfer competitions. (Remember that the calculation of these merits will always be subject to the bases of each official call and the current regional legislation).

What does it prepare you for?

With this Italian Course. Exam Preparation A1-A2 you will have the possibility of acquiring a solid foundation in the grammatical and linguistic system of Italian. You will be able to understand short texts and reproduce them, as well as start simple, basic-level conversations with confidence. You will be able to express yourself and communicate by mastering simple structures on common topics, both in the personal and public spheres.

Who is it addressed to?

This Italian Course. Exam Preparation A1-A2 is aimed at all those people who want to start learning the Italian language or want to acquire a solid linguistic base or strengthen the basic knowledge they already have. Additionally, workers in the tourism sector who wish to expand their professional options. It is also a key training for those seeking to increase their score on the merit scale of competitions and transfer competitions. Thanks to its university nature, it is aimed at candidates who need to add decisive points in their call (subject to the contest rules and regional regulations).

Objectives

- Understand the general meaning, main points and specific information of short oral texts. - Produce short oral texts in a neutral register. - Communicate in an understandable way, even if the foreign accent, pauses and hesitations are evident. - Interpret the general meaning of short texts with a simple and clear structure.

Italian course. Exam Preparation A1-A2 + 8 ECTS Credits (Baremable in competitions*)

$419.00

¿No era lo que buscabas?

Explora otras áreas de aprendizaje

Inteligencia Artificial & Data Ciberseguridad Cloud Computing Marketing Digital Ciencias de la Salud Dirección & Liderazgo Salud Mental & Bienestar Docencia & Educación