Postgrado en Traducción Jurídica de inglés a Español + Titulación Universitaria Postgrado en Traducción Jurídica de inglés a Español + Titulación Universitaria

Formación Online

Postgrado en Traducción Jurídica de inglés a Español + Titulación Universitaria

icon-image--AOXo0b20zUVV4MjVFY__icon_7yVPEV

560 horas

icon-image--AcDFsMGtiMGNJZFpEe__icon_xJgfxr

8 ECTS

icon-image--AZVNYN2RkOHZkcmRWS__icon_DgE8xz

Español

El establecimiento de un único mercado capitalista mundial ha llevado a una necesidad de romper las barreras lingüísticas y culturales y a una mayor demanda de traducciones en diferentes ámbitos, que se convierten en herramientas muy poderosas a nivel mundial para las empresas multinacionales. La traducción jurídica se basa en la traducción e interpretación de todo tipo de textos y documentos en el ámbito jurídico y legislativo, teniendo en cuenta en todo momento las diferencias existentes entre el sistema jurídico del país de origen del texto, y el sistema jurídico del país para el que se va a realizar la traducción. A través de este postgrado en traducción jurídica en ingles se ofrecen al alumno las competencias clave requeridas para realizar una traducción jurídica a nivel profesional, así como la base teorico práctica necesaria para desenvolverse eficazmente en este idioma, además de reforzar las expectativas laborales comunicándose de manera fluida en inglés.

S/. 1,450

Solicitar información

Me interesa Me interesa

Detalles a tener en cuenta

icon-image--AcFRaaCtrcGZUQTdsZ__icon_p9pcRc

Soporte multilingue

icon-image--AUnRDc1VhVmJ2SkM0e__icon_ptJqNh

Certificado digital incluido

icon-image--ARGN5WkY1YnlUZHJvM__icon_zyt3R8

Asistente Phia

Objetivos

- Conocer los distintos tipos de traducción. - Conocer las diferentes estrategias de traducción. - Conocer las nuevas tecnologías aplicadas a la traducción. - Conocer las características y destrezas básicas para la traducción del Inglés a Español. - Realizar un análisis del entorno profesional de la traducción jurídica. - Identificar y caracterizar los diferentes tipos de textos existentes en el ámbito jurídico. - Presentar el vocabulario y la terminología más empleada en el ámbito jurídico. - Analizar las consideraciones previas al realizar una traducción jurídica en los principales ámbitos del derecho: civil, mercantil, penal e internacional. - Escribir textos claros y fluidos en un estilo apropiado. - Presentar descripciones o argumentos de forma clara y fluida y con un estilo que es adecuado al contexto y con una estructura lógica y eficaz. - Tomar parte sin esfuerzo en cualquier conversación o debate y conozco bien modismos, frases hechas y expresiones coloquiales. - Leer con facilidad prácticamente todas las formas de lengua escrita, incluyendo textos abstractos estructural o lingüísticamente complejos como, por ejemplo, manuales, artículos especializados y obras literarias. - Comprender cualquier tipo de lengua hablada, tanto en conversaciones en vivo como en discursos retransmitidos.

Contenido

Oportunidades profesionales

Traductor / Profesor / Especialista en traducción / Empleado en empresas de traducción/ Traducción jurídica / Despachos de abogados

Para lo que te prepara

El presente postgrado en traducción jurídica en inglés le proporcionará los conocimientos necesarios para conocer la traducción y abordar las diferentes estrategias a la hora de abordar una traducción del inglés. Además, aprenderás todo lo necesario para poder especializarte en uno de los ámbito de la traducción con mayor demanda de personal cualificado en estos momentos, dada la escasez de profesionales actualmente disponibles. De igual forma, obtendrás un nivel suficiente para ser capaz de comprender cualquier tipo de lengua hablada, tanto en conversaciones en vivo como en discursos retransmitidos, aunque se produzcan a una velocidad de hablante nativo, siempre que tenga tiempo para familiarizarme con el acento.

Dirigido a

El postgrado en traducción jurídica en inglés está dirigido a profesionales del ámbito de los idiomas, la traducción y la interpretación que tengan interés en especializarse en traducción jurídica, uno de los sectores con mayor demanda de personal cualificado por su relevancia en determinadas actividades, como el comercio internacional.

Metodología

Nuestra formación es 100% online, lo que permite al alumnado autorregular su estudio y adaptarlo a sus propias necesidades. Apostamos por una enseñanza personalizada y autónoma, con un enfoque basado en el pensamiento crítico y el constructivismo.

Contamos con un equipo docente altamente especializado que te acompañará a lo largo de todo el proceso de enseñanza-aprendizaje. Esto te permitirá personalizar aún más tu formación, ya que nos adaptamos a tu ritmo y necesidades.

Dispondrás de acceso a nuestra plataforma de aprendizaje, MyLXP, desde cualquier dispositivo y en cualquier momento del día, lo que te permitirá decidir cómo y cuándo estudiar. Todo ello es posible gracias a nuestra metodología Educa LXP (Learning Experience Platform), un entorno diseñado para impulsar tu progreso educativo, fomentar la innovación y ofrecer una experiencia de aprendizaje personalizada y adaptada a cada necesidad.

Formación relacionada

Free course in inspiring leadership
Free course in inspiring leadership

EUROINNOVA INTERNATIONAL ONLINE EDUCATION

Free course in inspiring leadership

icon-image--ARHdSRlIydlhXbnEza__icon_zk7t3d

60 minutes

icon-image--ATkZQbTFSM2xvMC9Pc__icon_cKcHTw

On-line

icon-image--AcHZ3anUzZXNHVjBvN__icon_R4QF8H

0 ECTS

S/. 0.00
Free psychopedagogy course
Free psychopedagogy course

EUROINNOVA INTERNATIONAL ONLINE EDUCATION

Free psychopedagogy course

icon-image--ARHdSRlIydlhXbnEza__icon_zk7t3d-1

25 minutes

icon-image--ATkZQbTFSM2xvMC9Pc__icon_cKcHTw-1

On-line

icon-image--AcHZ3anUzZXNHVjBvN__icon_R4QF8H-1

0 ECTS

S/. 0.00
Free Neuroeducation Course
Free Neuroeducation Course

EUROINNOVA INTERNATIONAL ONLINE EDUCATION

Free Neuroeducation Course

icon-image--ARHdSRlIydlhXbnEza__icon_zk7t3d-2

25 minutes

icon-image--ATkZQbTFSM2xvMC9Pc__icon_cKcHTw-2

On-line

icon-image--AcHZ3anUzZXNHVjBvN__icon_R4QF8H-2

0 ECTS

S/. 0.00
MASTER CUSTOMER SERVICE IN ACCOMMODATIONS: Master in Reception and Customer Service Techniques in Accommodation + University Degree (5 ECTS Credits)
MASTER CUSTOMER SERVICE IN ACCOMMODATIONS: Master in Reception and Customer Service Techniques in Accommodation + University Degree (5 ECTS Credits)

EDUCA

MASTER CUSTOMER SERVICE IN ACCOMMODATIONS: Master in Reception and Customer Service Te...

icon-image--ARHdSRlIydlhXbnEza__icon_zk7t3d-3

1500 hours

icon-image--ATkZQbTFSM2xvMC9Pc__icon_cKcHTw-3

On-line

icon-image--AcHZ3anUzZXNHVjBvN__icon_R4QF8H-3

5 ECTS

S/. 6,825.00
Expert Course in Financial Accounting: Expert Course in Financial Accounting and SAGE 50 C + University degree (+8 ECTS credits)
Expert Course in Financial Accounting: Expert Course in Financial Accounting and SAGE 50 C + University degree (+8 ECTS credits)

INEAF - INSTITUTO EUROPEO DE ASESORIA FISCAL

Expert Course in Financial Accounting: Expert Course in Financial Accounting and SAGE ...

icon-image--ARHdSRlIydlhXbnEza__icon_zk7t3d-4

250 hours

icon-image--ATkZQbTFSM2xvMC9Pc__icon_cKcHTw-4

On-line

icon-image--AcHZ3anUzZXNHVjBvN__icon_R4QF8H-4

8 ECTS

S/. 3,926.00