ऑनलाइन प्रशिक्षण
ऑडियोविजुअल अनुवाद में मास्टर + 60 ईसीटीएस क्रेडिट
1500 घंटे
60 ईसीटीएस
स्पैनिश
शैक्षणिक संस्थान


जानकारी का अनुरोध करें
ऑनलाइन प्रशिक्षण
1500 घंटे
60 ईसीटीएस
स्पैनिश
शैक्षणिक संस्थान


जानकारी का अनुरोध करें
ऑडियोविजुअल अनुवाद में मास्टर + 60 ईसीटीएस क्रेडिट
बहुभाषी समर्थन
डिजिटल प्रमाणपत्र शामिल है
सहायक फिया
इस विश्वविद्यालय की मास्टर डिग्री के माध्यम से, क्षेत्र के छात्रों और पेशेवरों को एक पूर्ण और गुणवत्तापूर्ण अध्ययन कार्यक्रम की पेशकश की जाती है, जिसकी बदौलत वे उन कौशल और ज्ञान को प्राप्त करने में सक्षम होंगे जो क्षेत्र की कंपनियां अपनी नौकरी की पेशकश में मांग करती हैं, जिससे उन्हें निम्नलिखित कौशल विकसित करने की अनुमति मिलती है: - मौखिक भाषा में जारी किए गए संदेशों को स्पेनिश सांकेतिक भाषा (एसएसएल) में एक साथ व्याख्या करना और इसके विपरीत। - विभिन्न प्रयोजनों के लिए स्पेनिश सांकेतिक भाषा का उपयोग करें और सूचना, आनंद और अवकाश के स्रोत के रूप में, किसी समुदाय तक पहुंच के साधन के रूप में, अपने से अलग जीवन जीने के तरीके के रूप में, बधिर और बधिर-अंध दोनों समुदायों का संदर्भ देते हुए इसके महत्व को महत्व दें। - अनुवाद के विभिन्न प्रकारों को जानें। - विभिन्न अनुवाद रणनीतियों को जानें। - अनुवाद में प्रयुक्त नई तकनीकों को जानें। - बधिर और श्रवण-बाधित लोगों के लिए उपशीर्षक की प्रक्रिया और तरीकों को जानें। - स्क्रिप्ट की अवधारणा को पेश करने के अलावा, डबिंग के चरणों और समायोजन का अध्ययन करें। - दृश्य उत्पादों की पहुंच संबंधी विशेषताओं को जानें। - नेत्रहीनों के लिए शब्द ऑडियो विवरण सीखें, आवश्यक प्रकार और पेशेवर प्रोफ़ाइल सूचीबद्ध करें। - अनुवाद क्षमता और अंग्रेजी भाषा के विशेषज्ञ ज्ञान के बारे में जानें। - अनुवाद में उत्पन्न होने वाली समस्या-समाधान प्रक्रिया के चरणों को स्थापित करें। - बताएं कि अनुवाद क्षेत्र के लिए क्या समस्या है। - विभिन्न अनुवाद रणनीतियों के बीच अंतर स्थापित करें। - ऋण की अवधारणा और उसके प्रकार की व्याख्या करें। - उन अर्थों का वर्णन करें जो अनुरेखण अनुवाद में प्रस्तुत करता है। - किसी दस्तावेज़ या सूचना माध्यम का शाब्दिक अनुवाद करना सीखें। - विभिन्न संचारी तत्वों को स्थानांतरित करना सीखें। - बताएं कि मॉड्यूलेशन क्या है और इसे अनुवाद कार्य में कैसे लागू किया जाए। - अनुवाद में पाए जाने वाले मुख्य समकक्षों का वर्णन करें। - अनुवाद में अनुकूलन को परिभाषित करें. - अनुवादक के कार्य परिवेश और उसकी स्थिति के साथ-साथ उसे बनाने वाले तत्वों के बारे में जानें। - उपयोग की जा सकने वाली फ़ाइलों के प्रकारों के अलावा, उपयोग किए जा सकने वाले विभिन्न टेक्स्ट और हाइपरटेक्स्ट का अध्ययन करें। - जानें कि कौन से वर्ड प्रोसेसर और शब्दावली प्रबंधकों का उपयोग किया जाता है। - स्वचालित अनुवाद की उत्पत्ति और इसका उपयोग करते समय इसकी सीमाएं जानें। - कार्य वातावरण और अनुवाद प्रक्रिया को समझाकर कंप्यूटर-सहायता अनुवाद में गहराई से उतरें। - इसके उपकरणों, फायदे और नुकसान का उपयोग करके स्थानीयकरण का परिचय दें।
इस अध्ययन कार्यक्रम के दौरान हासिल किए गए ज्ञान और कौशल की बदौलत, छात्र अनुवाद क्षेत्र में डबर, स्क्रीनराइटर, अनुवादक आदि जैसे कार्य करते हुए अपने पेशेवर करियर का विकास करने में सक्षम होंगे।
यह Master ऑडियोविज़ुअल ट्रांसलेशन में आपको दृश्य-श्रव्य अनुवाद की दुनिया में खड़े होने के लिए तैयार किया जाएगा, जिसके लिए आप अनुवाद के संबंध में सभी सबसे प्रासंगिक पहलुओं और अनुसरण की जाने वाली रणनीतियों को जानेंगे, साथ ही डबिंग और उपशीर्षक, इस क्षेत्र में सबसे अधिक उपयोग किए जाने वाले उपकरण और तकनीकों आदि को जानेंगे। यह एक विश्वविद्यालय की मास्टर डिग्री है जो कंपनियों द्वारा उनकी नौकरी की पेशकश में सबसे अधिक मांग वाले पेशेवर कौशल और क्षमताओं पर विचार करती है, जिसके लिए आप श्रम बाजार की वास्तविक जरूरतों का जवाब देने में सक्षम होंगे। हमसे संपर्क करें और एक प्रशिक्षण सलाहकार आपको इस मास्टर डिग्री और इस क्षेत्र में अपनी पढ़ाई पूरी करने के लिए उपलब्ध अन्य स्नातकोत्तर डिग्रियों के साथ-साथ विश्वविद्यालय द्वारा सीधे जारी की गई और 60 एक्ट्स क्रेडिट के साथ मान्यता प्राप्त डिग्री की पहुंच आवश्यकताओं या विशेषताओं के बारे में विस्तार से और बिना किसी बाध्यता के सूचित करने में सक्षम होगा।