Master in professionele en gespecialiseerde vertalingen + 60 ECTS-credits Master in professionele en gespecialiseerde vertalingen + 60 ECTS-credits

Online-training

Master in professionele en gespecialiseerde vertalingen + 60 ECTS-credits

icon-image--AbjlOSDZzVEJNY0s3S__icon_7yVPEV

1500 uur

icon-image--AcnI1bkFZTjZZaTE3U__icon_xJgfxr

60 ECTS

icon-image--AWUI0N2tWMzVrNzMzT__icon_DgE8xz

Spaans

In een steeds meer geglobaliseerde wereld, begunstigd door technologische vooruitgang, de opkomst van telecommunicatie, de ontwikkeling van transportmiddelen en de briljantheid van het internet. De totstandkoming van één mondiale kapitalistische markt heeft geleid tot de noodzaak om taalkundige en culturele barrières te slechten en tot een grotere vraag naar vertalingen op verschillende gebieden, die wereldwijd zeer krachtige instrumenten worden voor multinationale bedrijven. Dit Master in Specialized Translation (English Mention) biedt u een gespecialiseerde opleiding in de stof. Ook hiermee Master in Specialized Translation (Engels Major) ontwikkel je professionele vertaalvaardigheden, waarbij je ook vertrouwt op nieuwe technologieën die op dit gebied worden toegepast. Dankzij dit masterdiploma kun je je studie in deze taal voltooien en je specialiseren in een arbeidssector met een grote vraag naar gekwalificeerd personeel.

Instituciones educativas

Logo institución
Logo institución
2.195

Vraag informatie aan

Ik ben geïnteresseerd Ik ben geïnteresseerd
Ik ben geïnteresseerd

Details om rekening mee te houden

icon-image--AUzhDQ3dCN3hXZ1RaS__icon_p9pcRc

Meertalige ondersteuning

icon-image--AQVZldVUybkd2c2xSS__icon_ptJqNh

Digitaal certificaat inbegrepen

icon-image--AV0haRDQrMjBZRURoV__icon_zyt3R8

Assistent Pia

Doelstellingen

Via deze universitaire masteropleiding krijgen professionals in de sector een adequate opleiding aangeboden om de kennis en professionele vaardigheden te verwerven waar bedrijven het meest om vragen in hun vacatures, waaronder we het volgende kunnen benadrukken: - Beschrijf waaruit het proces van het beoordelen, redigeren en nawerken van vertaalde teksten bestaat. - Definieer automatische vertaling en hoe deze wordt toegepast bij de nabewerking van vertaalde teksten. - Identificeer de fasen van het vertaalproces en het belang van het gebruik van hulpmiddelen bij de nabewerking. - Beschrijf het stijlcorrectieproces en de stilistische redactie. - Leer vertaalde teksten bewerken met behulp van grafische behandeling als basis van het proces. - Leg uit hoe de redactie van vertaalde teksten gebeurt door middel van visuele behandeling. - Bepaal de evaluatie van de kwaliteit die automatische vertaling kan hebben, evenals nabewerkte teksten. - Ken de kwaliteitsnormen. - Ken de figuur van de projectmanager. - Ken de tools voor vertaalprojectbeheer. - Ken de soorten klanten. - Conflicthantering aanpakken. - Ken het proces en de methoden voor ondertiteling gericht op doven en slechthorenden. - Bestudeer de fasen en aanpassingen van nasynchronisatie, naast de introductie van het concept van script. - Ken de toegankelijkheidskenmerken van visuele producten. - Leer de term audiodescriptie voor blinden, met vermelding van de typen en het professionele profiel dat nodig is. - Ken de verschillende soorten vertalingen. - Ken de verschillende vertaalstrategieën. - Ken de nieuwe technologieën die op vertaling worden toegepast. - Ken de basiskenmerken en vaardigheden voor het vertalen van Engels naar Spaans. - Begrijp de belangrijkste ideeën van complexe teksten die zowel concrete als abstracte onderwerpen behandelen, zelfs als ze van technische aard zijn, zolang ze maar binnen hun vakgebied vallen. - Communiceer met moedertaalsprekers met een voldoende mate van vloeiendheid en natuurlijkheid, zodat de communicatie zonder inspanning van een van de gesprekspartners plaatsvindt. - Produceer duidelijke en gedetailleerde teksten over diverse onderwerpen en verdedig een standpunt over algemene onderwerpen.

Inhoud

Carrièremogelijkheden

Dankzij de kennis die wordt verworven na het voltooien van het studieprogramma van deze universitaire masteropleiding, kunnen studenten een professionele carrière uitbouwen in de vertaal- en tolksector.

Waar het je op voorbereidt

Dit Master in Specialized Translation (Engelse vermelding) bereidt u voor op het beheer van uw professionele activiteiten op het gebied van vertaling, waarbij u leert functies uit te voeren die verband houden met het beoordelen, interpreteren en nawerken van fouten, waardoor u de hoogste kwaliteit in dit soort diensten verkrijgt. Je kunt je studie richten op projectmanagement in deze sector, waarbij je weet wat de algemeen vastgestelde kwaliteitsnormen zijn, wat de professionele figuur van de projectmanager doet, de soorten bestaande klanten, enz. Neem contact met ons op en een opleidingsadviseur kan je gedetailleerde, niet-bindende informatie bieden over deze masteropleiding en andere cursussen gerelateerd aan deze sector, waarmee je je professionele vaardigheden kunt verbeteren en je carrièredoelen kunt bereiken.

Geadresseerd aan

Dit Master in Specialized Translation (English Mention) is bedoeld voor al die professionals in de filologische sector, vertalers, schrijvers, etc. en voor iedereen die zich dieper in deze materie wil verdiepen. Het is ook bedoeld voor professionals en afgestudeerden die hun studie willen voltooien om te leren hoe ze vertaalprojecten kunnen beheren en zich zo kunnen onderscheiden in een zeer veeleisende en competitieve markt. Over het algemeen is deze universitaire masteropleiding bedoeld voor al die mensen die aan de toelatingseisen voldoen, een opleiding in dit onderwerp willen volgen en een geaccrediteerd universitair diploma van 60 ects willen behalen.

Methodologie

Met onze online leermethodologie begint de student zijn reis door een virtuele campus die exclusief is ontworpen om het opleidingstraject te ontwikkelen met als doel zijn professionele profiel te verbeteren. De student moet zelfstandig vooruitgang boeken in de verschillende onderwijseenheden en de bijbehorende activiteiten en zelfevaluaties uitvoeren.
De urenlast van de opleidingsactie omvat de verschillende activiteiten die de student tijdens zijn traject uitvoert. De uren teleleren die op de Virtuele Campus worden uitgevoerd, worden aangevuld met het autonome werk van de student, de communicatie met de leraar, aanvullende activiteiten en lezingen, en het onderzoeks- en creatiewerk dat verband houdt met de projecten.
Om het diploma te behalen moet de student slagen voor alle zelfbeoordelingen en examens en minimaal 75% van de inhoud van het platform bekijken. Het eindproject wordt uitgevoerd na het afronden van de theoretisch-praktische inhoud op de Campus. Ten slotte is het noodzakelijk om de voltooiing van de Master vanaf het platform te melden om te beginnen met de afgifte van het diploma.

Gerelateerde trainingen

Gratis cursus Inspirerend Leiderschap
image-block-46865541300437

EUROINNOVA INTERNATIONAL ONLINE EDUCATION

Gratis cursus Inspirerend Leiderschap

icon-image--ANlFPVW1HaVZORlcxV__icon_zk7t3d

60 notulen

icon-image--AcWRyeEl4ZzBZUDRwY__icon_cKcHTw

Online

icon-image--ARWNTdU02Q0U5RE14R__icon_R4QF8H

0 ECTS

0
Logo institución
Master AI-cursus met Gemini
image-block-47481500270805

EUROINNOVA INTERNATIONAL ONLINE EDUCATION

Master AI-cursus met Gemini

icon-image--ANlFPVW1HaVZORlcxV__icon_zk7t3d-1

1 uur

icon-image--AcWRyeEl4ZzBZUDRwY__icon_cKcHTw-1

Online

icon-image--ARWNTdU02Q0U5RE14R__icon_R4QF8H-1

0 ECTS

0
Logo institución
Gratis cursus Neuro-educatie
image-block-46865557749973

EUROINNOVA INTERNATIONAL ONLINE EDUCATION

Gratis cursus Neuro-educatie

icon-image--ANlFPVW1HaVZORlcxV__icon_zk7t3d-2

25 notulen

icon-image--AcWRyeEl4ZzBZUDRwY__icon_cKcHTw-2

Online

icon-image--ARWNTdU02Q0U5RE14R__icon_R4QF8H-2

0 ECTS

0
Logo institución
Gratis cursus Psychopedagogiek
image-block-46862898626773

EUROINNOVA INTERNATIONAL ONLINE EDUCATION

Gratis cursus Psychopedagogiek

icon-image--ANlFPVW1HaVZORlcxV__icon_zk7t3d-3

25 notulen

icon-image--AcWRyeEl4ZzBZUDRwY__icon_cKcHTw-3

Online

icon-image--ARWNTdU02Q0U5RE14R__icon_R4QF8H-3

0 ECTS

0
Logo institución
Gratis cursus duurzaamheid en sociale verantwoordelijkheid: ESG-sleutels
image-block-46865535729877

EUROINNOVA INTERNATIONAL ONLINE EDUCATION

Gratis cursus duurzaamheid en sociale verantwoordelijkheid: ESG-sleutels

icon-image--ANlFPVW1HaVZORlcxV__icon_zk7t3d-4

30 notulen

icon-image--AcWRyeEl4ZzBZUDRwY__icon_cKcHTw-4

Online

icon-image--ARWNTdU02Q0U5RE14R__icon_R4QF8H-4

0 ECTS

0
Logo institución