Curso Intensivo Español para Extranjeros B1. Nivel Oficial Marco Común Europeo

CURSO Online 100% Online

Curso Intensivo Español para Extranjeros B1. Nivel Oficial Marco Común Europeo

Logo Certificado
260,00 €
icon-image--AY1hFVGQ4Sk9WTmZpc__icon_b4cgQx

Matricúlate ahora y recibe gratis una suscripción

icon-image--AREVoejRiYWZXWTgwd__icon_46yRHH

Duración

200 horas

icon-image--AOXlJL0RwdnFkNFJoQ__icon_AmYHyN

Créditos

icon-image--AZWNoU3NORUJFT05Jb__icon_Eb3yRN

Idioma

Español

icon-image--AblBFR1k5MGJ3WmE1R__icon_7eMC3c

Sin límite

Asistente IA

Temario

Generando url de PDF

Acredita tu éxito

Al finalizar el curso, obtendrás la titulación acreditada

Esto no va solo de aprender, también de acreditar tu conocimiento con las instituciones más importantes del sector:

Certificado por

Logo Certificado

TITULACIÓN expedida por EUROINNOVA INTERNATIONAL ONLINE EDUCATION, miembro de la AEEN (Asociación Española de Escuelas de Negocios) y reconocido con la excelencia académica en educación online por QS World University Rankings

+20 años

impulsando el aprendizaje

image-block-40399550709973

+2M

millones de estudiantes en todo el mundo

image-block-40615384809685
icon-image--AYmlhdVNnTmZCR21NY__icon_9etegE

IA First University

Phia, tu tutor con IA disponible 24/7

Resúmenes, podcasts y flashcards generados para ti

Quizzes adaptativos que miden tu progreso

Aprende a tu ritmo, desde cualquier dispositivo

image-block-40399587410133

Becas y financiación

Haz tu formación más accesible: financia al 0% interés y obtén becas personalizadas.

Becas de hasta el 25%

+500

cursos especializados en EducaHub

Claustro

Aprende de los mejores de tu sector

image-block-AOHJCMWxmQkZMbHQyc__image_with_default_9kF3NL

elisabet rodriguez moreno

Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada, con mención en Francés. Estoy especializada en la enseñanza de lenguas extranjeras en contextos académicos y profesionales, combinando práctica docente, corrección lingüística y diseño de contenidos formativos.

Cuenta con experiencia en docencia en distintos niveles educativos, así como en corrección ortotipográfica y de estilo en proyectos editoriales. Su enfoque se centra en la competencia comunicativa, la precisión lingüística y la adecuación al registro, integrando teoría lingüística y aplicación didáctica en contextos reales de aprendizaje.



Experiencia docente

Profesora de idiomas en distintos niveles educativos:

Desarrollo de la competencia comunicativa del alumnado, diseño y adaptación de materiales didácticos, dinamización de actividades interculturales, aplicación de metodologías comunicativas centradas en el alumnado, auxiliar de conversación de español en centros de educación secundaria y formación profesional: Apoyo a la expresión oral, refuerzo lingüístico en contextos académicos.


Experiencia profesional


Correctora ortotipográfica y de estilo: Revisión lingüística de libros de texto y proyectos editoriales, adecuación al registro y mejora de la claridad discursiva, garantía de coherencia textual y calidad formal, colaboración en proyectos formativos vinculados a la enseñanza de lenguas y comunicación intercultural.


Competencias profesionales

Enseñanza de lenguas extranjeras

Didáctica comunicativa aplicada

Corrección ortotipográfica y de estilo

Diseño y adaptación de materiales didácticos

Comunicación intercultural


Idiomas: Francés C1, Italiano C1

Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada, con mención en Francés. Estoy especializada en la enseñanza de lenguas extranjeras en contextos académicos y profesionales, combinando práctica docente, corrección lingüística y diseño de contenidos formativos.

Cuenta con experiencia en docencia en distintos niveles educativos, así como en corrección ortotipográfica y de estilo en proyectos editoriales. Su enfoque se centra en la competencia comunicativa, la precisión lingüística y la adecuación al registro, integrando teoría lingüística y aplicación didáctica en contextos reales de aprendizaje.



Experiencia docente

Profesora de idiomas en distintos niveles educativos:

Desarrollo de la competencia comunicativa del alumnado, diseño y adaptación de materiales didácticos, dinamización de actividades interculturales, aplicación de metodologías comunicativas centradas en el alumnado, auxiliar de conversación de español en centros de educación secundaria y formación profesional: Apoyo a la expresión oral, refuerzo lingüístico en contextos académicos.


Experiencia profesional


Correctora ortotipográfica y de estilo: Revisión lingüística de libros de texto y proyectos editoriales, adecuación al registro y mejora de la claridad discursiva, garantía de coherencia textual y calidad formal, colaboración en proyectos formativos vinculados a la enseñanza de lenguas y comunicación intercultural.


Competencias profesionales

Enseñanza de lenguas extranjeras

Didáctica comunicativa aplicada

Corrección ortotipográfica y de estilo

Diseño y adaptación de materiales didácticos

Comunicación intercultural


Idiomas: Francés C1, Italiano C1

image-block-AOHJCMWxmQkZMbHQyc__image_with_default_9kF3NL-1

juan gil jimenez

Graduado en Traducción e Interpretación por la Universidad Autónoma de Madrid y Máster en Traducción Profesional, con especialidad jurídica, por la Universidad de Granada. Especializado en la traducción de documentos de carácter jurídico, económico e institucional en las combinaciones lingüísticas EN, FR > ES. Desde 2016 ejerce como docente de inglés y francés, con especialización en preparación de exámenes de certificación y desarrollo de destrezas comunicativas. Compagina la enseñanza de lenguas extranjeras con la actividad profesional como traductor e intérprete en ámbitos jurídicos, económicos e institucionales, elaborando y adaptando materiales formativos orientados al uso real del idioma y a la transferencia de conocimiento entre contextos lingüísticos y profesionales.

Experiencia docente:

Docente de inglés y francés (2016—A la fecha): Preparación de exámenes de certificación oficial; Desarrollo individualizado de comprensión y expresión oral y escrita; Elaboración de materiales didácticos propios; Participación en programas formativos presenciales y online.

Experiencia profesional:

Traductor e intérprete profesional: Traducción de documentación jurídica, económica e institucional; Adaptación y traducción de textos especializados para contextos formativos y profesionales; Trabajo con documentación de alta precisión terminológica y rigor conceptual.

Competencias profesionales:

Traducción jurídica EN, FR > ES; Traducción económica e institucional; Preparación de certificaciones oficiales de idiomas; Elaboración de materiales didácticos avanzados; Metodologías prácticas para el desarrollo de competencias comunicativas.

Idiomas:

Inglés — Dominio profesional; Francés — Dominio profesional.

Graduado en Traducción e Interpretación por la Universidad Autónoma de Madrid y Máster en Traducción Profesional, con especialidad jurídica, por la Universidad de Granada. Especializado en la traducción de documentos de carácter jurídico, económico e institucional en las combinaciones lingüísticas EN, FR > ES. Desde 2016 ejerce como docente de inglés y francés, con especialización en preparación de exámenes de certificación y desarrollo de destrezas comunicativas. Compagina la enseñanza de lenguas extranjeras con la actividad profesional como traductor e intérprete en ámbitos jurídicos, económicos e institucionales, elaborando y adaptando materiales formativos orientados al uso real del idioma y a la transferencia de conocimiento entre contextos lingüísticos y profesionales.

Experiencia docente:

Docente de inglés y francés (2016—A la fecha): Preparación de exámenes de certificación oficial; Desarrollo individualizado de comprensión y expresión oral y escrita; Elaboración de materiales didácticos propios; Participación en programas formativos presenciales y online.

Experiencia profesional:

Traductor e intérprete profesional: Traducción de documentación jurídica, económica e institucional; Adaptación y traducción de textos especializados para contextos formativos y profesionales; Trabajo con documentación de alta precisión terminológica y rigor conceptual.

Competencias profesionales:

Traducción jurídica EN, FR > ES; Traducción económica e institucional; Preparación de certificaciones oficiales de idiomas; Elaboración de materiales didácticos avanzados; Metodologías prácticas para el desarrollo de competencias comunicativas.

Idiomas:

Inglés — Dominio profesional; Francés — Dominio profesional.

Curso Intensivo Español para Extranjeros B1. Nivel Oficial Marco Común Europeo

Información adicional del CURSO Online

Curso Intensivo Español para Extranjeros B1. Nivel Oficial Marco Común Europeo

6 meses de tutorización

Más detalles

Información sobre el curso

Creamos cosas que funcionan mejor y duran más. Nuestros productos resuelven problemas reales con un diseño limpio y materiales honestos.

Más detalles

Información sobre el curso

Descripción

El español es la segunda lengua materna más hablada del mundo por número de hablantes. De hecho, se habla español en los seis continentes del mundo, por lo que poseer un nivel de español intermedio te permitirá comunicarte con un número significativo de hablantes. Gracias a este Curso Intensivo Español para Extranjeros B1. Nivel Oficial Consejo Europeo podrás adquirir un nivel intermedio del idioma que te permitirá adquirir la fluidez necesaria para comunicarte con hablantes nativos. Podrás desenvolverte en casi todas las situaciones que se te presenten, siendo capaz de participar en conversaciones que traten sobre temas de interés cotidiano, como la familia y amigos, el trabajo, las aficiones o el tiempo.

Salidas laborales

En un mundo globalizado como en el que vivimos, conocer un nuevo idioma te permitirá ampliar fronteras en cualquier sector y mejorar tus perspectivas de empleo. Las salidas profesionales de este Curso Intensivo Español para Extranjeros B1. Nivel Oficial Consejo Europeo están relacionadas con cualquier puesto de trabajo en el que se requiera tener conocimientos de español.

Para qué te prepara

Con este Curso Intensivo Español para Extranjeros B1. Nivel Oficial Consejo Europeo tendrás la posibilidad de convertirte en un usuario independiente del idioma, capaz de desenvolverte eficazmente en diferentes situaciones de la vida cotidiana. Practicarás las diferentes destrezas del idioma, como la comprensión y la expresión escrita y oral, además de profundizar en contenidos léxicos y gramaticales.

A quién va dirigido

Este Curso Intensivo Español para Extranjeros B1. Nivel Oficial Consejo Europeo va dirigido a cualquier persona que necesite o desee reforzar su nivel de español y obtener un nivel intermedio de la lengua que le permita comunicarse con hablantes nativos, ya sea por cuestiones personales o por razones profesionales.

Objetivos

- Comprender e interpretar las ideas principales de discursos que traten sobre asuntos cotidianos. - Interpretar textos redactados en lengua de uso habitual sobre acontecimientos, sentimientos o deseos personales. - Participar en conversaciones de manera clara y espontánea siempre y cuando traten de temas cotidianos. - Justificar brevemente opiniones y proyectos. - Escribir textos sencillos sobre temas de interés haciendo uso de conectores textuales.

Curso Intensivo Español para Extranjeros B1. Nivel Oficial Marco Común Europeo

260,00 €