PÓS-GRADUAÇÃO EM TRADUÇÃO JURÍDICA EM ALEMÃO: Pós-Graduação em Tradução Jurídica de Alemão para Espanhol + Licenciatura com 8 créditos ECTS PÓS-GRADUAÇÃO EM TRADUÇÃO JURÍDICA EM ALEMÃO: Pós-Graduação em Tradução Jurídica de Alemão para Espanhol + Licenciatura com 8 créditos ECTS

Treinamento on-line

PÓS-GRADUAÇÃO EM TRADUÇÃO JURÍDICA EM ALEMÃO: Pós-Graduação em Tradução Jurídica de Alemão para Espanhol + Licenciatura com 8 créditos ECTS

icon-image--AbjlOSDZzVEJNY0s3S__icon_7yVPEV

560 horas

icon-image--AcnI1bkFZTjZZaTE3U__icon_xJgfxr

8 ECTS

icon-image--AWUI0N2tWMzVrNzMzT__icon_DgE8xz

Espanhol

O estabelecimento de um mercado capitalista global único levou à necessidade de quebrar barreiras linguísticas e culturais e a uma maior procura de traduções em diferentes áreas, que se tornam ferramentas muito poderosas em todo o mundo para as empresas multinacionais. A tradução jurídica baseia-se na tradução e interpretação de todos os tipos de textos e documentos no domínio jurídico e legislativo, tendo sempre em conta as diferenças entre o sistema jurídico do país de origem do texto e o sistema jurídico do país para o qual a tradução será realizada. Através desta pós-graduação em tradução jurídica em alemão, os alunos adquirem as competências essenciais necessárias à realização de uma tradução jurídica a nível profissional, bem como a base teórica e prática necessária para funcionar eficazmente nesta língua, além de reforçar as expectativas profissionais através da comunicação fluente em alemão.

Instituciones educativas

Logo institución
360

Solicitar informações

estou interessado estou interessado
estou interessado

Detalhes a ter em conta

icon-image--AUzhDQ3dCN3hXZ1RaS__icon_p9pcRc

Suporte multilíngue

icon-image--AQVZldVUybkd2c2xSS__icon_ptJqNh

Certificado digital incluído

icon-image--AV0haRDQrMjBZRURoV__icon_zyt3R8

Assistente Phia

Objetivos

- Conhecer os diferentes tipos de tradução. - Conhecer as diferentes estratégias de tradução. - Conhecer as novas tecnologias aplicadas à tradução. - Conhecer as características e competências básicas para traduzir do alemão para o espanhol. - Realizar uma análise do ambiente profissional da tradução jurídica. - Identificar e caracterizar os diferentes tipos de textos existentes no domínio jurídico. - Apresentar o vocabulário e a terminologia mais utilizados na área jurídica. - Analisar as considerações prévias na realização de uma tradução jurídica nas principais áreas do direito: civil, comercial, criminal e internacional. - Escrever textos claros e fluidos num estilo adequado. - Apresentar descrições ou argumentos de forma clara e fluida e com um estilo adequado ao contexto e com uma estrutura lógica e eficaz. - Participe sem esforço de qualquer conversa ou debate e conheça bem expressões idiomáticas, expressões idiomáticas e coloquiais. - Ler com facilidade praticamente todas as formas de linguagem escrita, incluindo textos abstratos estrutural ou linguisticamente complexos, como manuais, artigos especializados e obras literárias. - Compreender qualquer tipo de linguagem falada, tanto em conversas ao vivo como em discursos transmitidos.

Conteúdo

Oportunidades de carreira

Tradutor / Professor / Especialista em tradução / Funcionário de empresas de tradução / Tradução jurídica / Escritórios de advocacia

Para que isso te prepara

Esta pós-graduação em tradução jurídica em alemão irá fornecer-lhe os conhecimentos necessários para compreender a tradução e abordar as diferentes estratégias ao abordar uma tradução do alemão. Além disso, você aprenderá tudo o que precisa para se especializar em uma das áreas da tradução com maior demanda de pessoal qualificado no momento, dada a escassez de profissionais disponíveis atualmente. Da mesma forma, você obterá um nível suficiente para compreender qualquer tipo de linguagem falada, tanto em conversas ao vivo quanto em discursos transmitidos, mesmo que ocorram na velocidade de um falante nativo, desde que você tenha tempo para se familiarizar com o sotaque.

Endereçado a

A pós-graduação em tradução jurídica em alemão destina-se a profissionais da área de línguas, tradução e interpretação que tenham interesse em especializar-se em tradução jurídica, um dos setores com maior procura de pessoal qualificado devido à sua relevância em determinadas atividades, como o comércio internacional.

Metodologia

Nosso treinamento é 100% online, o que permite ao aluno autorregular seu estudo e adaptá-lo às suas necessidades. Apostamos num ensino personalizado e autónomo, com uma abordagem baseada no pensamento crítico e no construtivismo.

Contamos com uma equipe docente altamente especializada que irá acompanhá-lo durante todo o processo de ensino-aprendizagem. Isto irá permitir-lhe personalizar ainda mais o seu treino, já que nos adaptamos ao seu ritmo e necessidades.

Você terá acesso à nossa plataforma de aprendizagem, MyLXP, a partir de qualquer dispositivo e a qualquer hora do dia, permitindo decidir como e quando estudar. Tudo isso é possível graças à nossa metodologia Educa LXP (Learning Experience Platform), um ambiente pensado para impulsionar o seu progresso educacional, incentivar a inovação e oferecer uma experiência de aprendizagem personalizada e adaptada a cada necessidade.

Treinamento relacionado

Curso Gratuito de Liderança Inspiradora
image-block-46865541300437

EUROINNOVA INTERNATIONAL ONLINE EDUCATION

Curso Gratuito de Liderança Inspiradora

icon-image--ANlFPVW1HaVZORlcxV__icon_zk7t3d

60 minutos

icon-image--AcWRyeEl4ZzBZUDRwY__icon_cKcHTw

On-line

icon-image--ARWNTdU02Q0U5RE14R__icon_R4QF8H

0 ECTS

0
ATENDIMENTO AO CLIENTE MESTRE EM ALOJAMENTO: Master em Técnicas de Recepção e Atendimento ao Cliente em Alojamento + Licenciatura (5 Créditos ECTS)
image-block-47176503066837

EDUCA

ATENDIMENTO AO CLIENTE MESTRE EM ALOJAMENTO: Master em Técnicas de Recepção e Atendime...

icon-image--ANlFPVW1HaVZORlcxV__icon_zk7t3d-1

1500 horas

icon-image--AcWRyeEl4ZzBZUDRwY__icon_cKcHTw-1

On-line

icon-image--ARWNTdU02Q0U5RE14R__icon_R4QF8H-1

5 ECTS

1.695
Curso de Especialista em Contabilidade Financeira e Sage 50 C + Diploma Universitário
image-block-47176231715029

INEAF - INSTITUTO EUROPEO DE ASESORIA FISCAL

Curso de Especialista em Contabilidade Financeira e Sage 50 C + Diploma Universitário

icon-image--ANlFPVW1HaVZORlcxV__icon_zk7t3d-2

250 horas

icon-image--AcWRyeEl4ZzBZUDRwY__icon_cKcHTw-2

On-line

icon-image--ARWNTdU02Q0U5RE14R__icon_R4QF8H-2

8 ECTS

975
Curso Superior em Propriedade Intelectual: Regime Jurídico dos Direitos de Autor
image-block-47176129511637

INEAF - INSTITUTO EUROPEO DE ASESORIA FISCAL

Curso Superior em Propriedade Intelectual: Regime Jurídico dos Direitos de Autor

icon-image--ANlFPVW1HaVZORlcxV__icon_zk7t3d-3

300 horas

icon-image--AcWRyeEl4ZzBZUDRwY__icon_cKcHTw-3

On-line

icon-image--ARWNTdU02Q0U5RE14R__icon_R4QF8H-3

0 ECTS

460
Mestrado em Gestão de Produto e Design de Produto Digital + 60 Créditos ECTS
image-block-49797153390805

INESEM - INSTITUTO EUROPEO DE ESTUDIOS EMPRESARIALES

Mestrado em Gestão de Produto e Design de Produto Digital + 60 Créditos ECTS

icon-image--ANlFPVW1HaVZORlcxV__icon_zk7t3d-4

1500 horas

icon-image--AcWRyeEl4ZzBZUDRwY__icon_cKcHTw-4

On-line

icon-image--ARWNTdU02Q0U5RE14R__icon_R4QF8H-4

60 ECTS

2.195