Treinamento on-line
Revise o Curso Especialista para a Qualidade da Tradução
200 horas
Espanhol
A revisão, a edição e a pós-edição estão se tornando um dos serviços de tradução mais importantes do mundo, pois podem ser usados para o blog e para textos localizados em outros sites; portanto, a tradução / tradução de um texto se torna uma peça-chave para ter sucesso em um trabalho e fornecer a qualidade mais alta possível com a menor correção possível de erros. Para fazer isso, esta revisão, edição e pós-edição fornece o conhecimento de que os tradutores precisam realizar a interpretação dos textos, bem como a tradução automática de um texto com excelente qualidade, aplicando as diferentes técnicas de revisão, correção de erros e tradução automática.
Instituciones educativas

Solicitar informações