Curso Experto en Traducción Jurídica de Francés a Español + Titulación Universitaria Curso Experto en Traducción Jurídica de Francés a Español + Titulación Universitaria

Formació en línia

Curso Experto en Traducción Jurídica de Francés a Español + Titulación Universitaria

icon-image--AbjlOSDZzVEJNY0s3S__icon_7yVPEV

650 horas

icon-image--AcnI1bkFZTjZZaTE3U__icon_xJgfxr

8 ECTS

icon-image--AWUI0N2tWMzVrNzMzT__icon_DgE8xz

Español

El establecimiento de un único mercado capitalista mundial ha llevado a una necesidad de romper las barreras lingüísticas y culturales y a una mayor demanda de traducciones en diferentes ámbitos, que se convierten en herramientas muy poderosas a nivel mundial para las empresas multinacionales. La traducción jurídica se basa en la traducción e interpretación de todo tipo de textos y documentos en el ámbito jurídico y legislativo, teniendo en cuenta en todo momento las diferencias existentes entre el sistema jurídico del país de origen del texto, y el sistema jurídico del país para el que se va a realizar la traducción. A través de este Curso Experto en Traducción Jurídica de Francés a Español se ofrecen al alumno las competencias clave requeridas para realizar una traducción jurídica a nivel profesional, así como la base teorico práctica necesaria para desenvolverse eficazmente en este idioma, además de reforzar las expectativas laborales comunicándose de manera fluida en francés.

599

Demana informació

M'interessa M'interessa

Detalls a tenir en compte

icon-image--AUzhDQ3dCN3hXZ1RaS__icon_p9pcRc

Suport multilingüe

icon-image--AQVZldVUybkd2c2xSS__icon_ptJqNh

Certificat digital inclòs

icon-image--AV0haRDQrMjBZRURoV__icon_zyt3R8

Assistent Phia

Objectius

- Conocer los distintos tipos de traducción. - Conocer las diferentes estrategias de traducción. - Conocer las nuevas tecnologías aplicadas a la traducción. - Conocer las características y destrezas básicas para la traducción del Francés a Español. - Realizar un análisis del entorno profesional de la traducción jurídica. - Identificar y caracterizar los diferentes tipos de textos existentes en el ámbito jurídico. - Presentar el vocabulario y la terminología más empleada en el ámbito jurídico. - Analizar las consideraciones previas al realizar una traducción jurídica en los principales ámbitos del derecho: civil, mercantil, penal e internacional. - Escribir textos claros y fluidos en un estilo apropiado. - Presentar descripciones o argumentos de forma clara y fluida y con un estilo que es adecuado al contexto y con una estructura lógica y eficaz. - Tomar parte sin esfuerzo en cualquier conversación o debate y conozco bien modismos, frases hechas y expresiones coloquiales. - Leer con facilidad prácticamente todas las formas de lengua escrita, incluyendo textos abstractos estructural o lingüísticamente complejos como, por ejemplo, manuales, artículos especializados y obras literarias. - Comprender cualquier tipo de lengua hablada, tanto en conversaciones en vivo como en discursos retransmitidos.

Contingut

Oportunitats professionals

Traductor / Profesor / Especialista en traducción / Empleado en empresas de traducción/ Traducción jurídica / Despachos de abogados

Per a què et prepara

El presente Curso Experto en Traducción Jurídica de Francés a Español le proporcionará los conocimientos necesarios para conocer la traducción y abordar las diferentes estrategias a la hora de abordar una traducción del francés. Además, aprenderás todo lo necesario para poder especializarte en uno de los ámbito de la traducción con mayor demanda de personal cualificado en estos momentos, dada la escasez de profesionales actualmente disponibles. De igual forma, obtendrás un nivel suficiente para ser capaz de comprender cualquier tipo de lengua hablada, tanto en conversaciones en vivo como en discursos retransmitidos, aunque se produzcan a una velocidad de hablante nativo, siempre que tenga tiempo para familiarizarme con el acento.

Adreçat a

El Curso Experto en Traducción Jurídica de Francés a Español está dirigido a profesionales del ámbito de los idiomas, la traducción y la interpretación que tengan interés en especializarse en traducción jurídica, uno de los sectores con mayor demanda de personal cualificado por su relevancia en determinadas actividades, como el comercio internacional.

Metodologia

Nuestra formación es 100% online, lo que permite al alumnado autorregular su estudio y adaptarlo a sus propias necesidades. Apostamos por una enseñanza personalizada y autónoma, con un enfoque basado en el pensamiento crítico y el constructivismo.

Contamos con un equipo docente altamente especializado que te acompañará a lo largo de todo el proceso de enseñanza-aprendizaje. Esto te permitirá personalizar aún más tu formación, ya que nos adaptamos a tu ritmo y necesidades.

Dispondrás de acceso a nuestra plataforma de aprendizaje, MyLXP, desde cualquier dispositivo y en cualquier momento del día, lo que te permitirá decidir cómo y cuándo estudiar. Todo ello es posible gracias a nuestra metodología Educa LXP (Learning Experience Platform), un entorno diseñado para impulsar tu progreso educativo, fomentar la innovación y ofrecer una experiencia de aprendizaje personalizada y adaptada a cada necesidad.

Formació relacionada

Curs gratuït en un lideratge inspirador
image-block-46865541300437

EUROINNOVA INTERNATIONAL ONLINE EDUCATION

Curs gratuït en un lideratge inspirador

icon-image--ANlFPVW1HaVZORlcxV__icon_zk7t3d

60 minuts

icon-image--AcWRyeEl4ZzBZUDRwY__icon_cKcHTw

En línia

icon-image--ARWNTdU02Q0U5RE14R__icon_R4QF8H

0 ECTS

0,00
Master Client Attence in Allotjament: Master en recepció del client i tècniques d’atenció al client + grau universitari (5 crèdits ECTS)
image-block-47176503066837

EDUCA

Master Client Attence in Allotjament: Master en recepció del client i tècniques d’aten...

icon-image--ANlFPVW1HaVZORlcxV__icon_zk7t3d-1

1500 hores

icon-image--AcWRyeEl4ZzBZUDRwY__icon_cKcHTw-1

En línia

icon-image--ARWNTdU02Q0U5RE14R__icon_R4QF8H-1

5 ECTS

1.695,00
Curs d'experts en comptabilitat financera: curs d'experts en comptabilitat financera i grau universitari SAGE 50 C + (+8 crèdits ECTS)
image-block-47176231715029

INEAF - INSTITUTO EUROPEO DE ASESORIA FISCAL

Curs d'experts en comptabilitat financera: curs d'experts en comptabilitat financera i...

icon-image--ANlFPVW1HaVZORlcxV__icon_zk7t3d-2

250 hores

icon-image--AcWRyeEl4ZzBZUDRwY__icon_cKcHTw-2

En línia

icon-image--ARWNTdU02Q0U5RE14R__icon_R4QF8H-2

8 ECTS

975,00
Curs superior en propietat intel·lectual: règim legal de còpia
image-block-47176129511637

INEAF - INSTITUTO EUROPEO DE ASESORIA FISCAL

Curs superior en propietat intel·lectual: règim legal de còpia

icon-image--ANlFPVW1HaVZORlcxV__icon_zk7t3d-3

120 hores

icon-image--AcWRyeEl4ZzBZUDRwY__icon_cKcHTw-3

En línia

icon-image--ARWNTdU02Q0U5RE14R__icon_R4QF8H-3

0 ECTS

460,00
Màster en Gestió de productes i Disseny de productes digitals + 60 crèdits ECTS
image-block-46781239460053

INESEM - INSTITUTO EUROPEO DE ESTUDIOS EMPRESARIALES

Màster en Gestió de productes i Disseny de productes digitals + 60 crèdits ECTS

icon-image--ANlFPVW1HaVZORlcxV__icon_zk7t3d-4

1500 hores

icon-image--AcWRyeEl4ZzBZUDRwY__icon_cKcHTw-4

En línia

icon-image--ARWNTdU02Q0U5RE14R__icon_R4QF8H-4

60 ECTS

2.195,00