Máster en Traducción Profesional y Especializada + 60 Créditos ECTS
Informationen anfordern
Lehrplan
Plan de estudios
Zusammenfassung
En un mundo cada vez más globalizado, favorecido por los avances tecnológicos, el auge de las telecomunicaciones, el desarrollo de los medios de transporte y el fulgor de internet. El establecimiento de un único mercado capitalista mundial ha llevado a una necesidad de romper las barreras lingüísticas y culturales y a una mayor demanda de traducciones en diferentes ámbitos, que se convierten en herramientas muy poderosas a nivel mundial para las empresas multinacionales. Este Master en Traducción Especializada (Mención Inglés) le ofrece una formación especializada en la material. Además con este Master en Traducción Especializada (Mención Inglés) desarrollará unas habilidades profesionales en traducción apoyándose además en las nuevas tecnologías aplicadas a este campo. Gracias a este máster podrás completar tus estudios en esta elngua y especializarte en un sector laboral con una elevada demanda de personal cualificado.
Ziele
Berufliche Möglichkeiten
Um Sie vorzubereiten
Este Master en Traducción Especializada (Mención Inglés) le prepara para gestionar su actividad profesional en el ámbito de la traducción, aprendiendo a llevar a cabo funciones relacionadas con la revisión, interpretación y post-edición de errores, obteniendo así la mayor calidad en este tipo de servicios. Podrás centrar tus estudios en la gestión de proyectos en este sector, para lo que conocerás cuáles son los estándares de calidad comunmente establecidos, qué hace la figura profesional del gestor de proyectos, los tipos de clientes existentes, etc. Contacta con nosotros y una asesora de formación podrá ofrecerte información detallada y sin compromiso sobre este máster y otros curos relacionados con este sector, con los que podrás mejorar tus competencias profesionales y alcanzar tus objetivos laborales.
An wen ist es gerichtet?
Este Master en Traducción Especializada (Mención Inglés) está dirigido a todos aquellos profesionales del sector de la filología, traductores, escritores, etc. así como cualquier persona que quiera profundizar en esta materia. También se dirige a profesionales y titulados que quieran completar sus estudios para aprender a abordar la gestión de proyectos de traducción, destacando así en un mercado muy demandado y competido. En general, este máster universitario se dirige a todas aquellas personas que cumplan los requisitos de acceso, quieran formarse en esta materia y quieran obtener una titulación universitaria acreditada con 60 créditos ects.
Offizieller Charakter
La presente formación no está incluida dentro del ámbito de la formación oficial reglada (Educación Infantil, Educación Primaria, Educación Secundaria, Formación Profesional Oficial FP, Bachillerato, Grado Universitario, Master Oficial Universitario y Doctorado). Se trata por tanto de una formación complementaria y/o de especialización, dirigida a la adquisición de determinadas competencias, habilidades o aptitudes de índole profesional, pudiendo ser baremable como mérito en bolsas de trabajo y/o concursos oposición, siempre dentro del apartado de Formación Complementaria y/o Formación Continua siendo siempre imprescindible la revisión de los requisitos específicos de baremación de las bolsa de trabajo público en concreto a la que deseemos presentarnos.
Unsere Methodik kombiniert Technologie, Pädagogik und Empathie für ein auf Sie zugeschnittenes Lernen.
Sie geben das Tempo vor, bestimmen den Weg und künstliche Intelligenz begleitet Sie, damit Sie besser, sinnvoller und zielgerichteter lernen.
Wirklich personalisiertes Lernen
Ihr Stil, Ihre Interessen und Ihr Niveau bestimmen die Route. Sie sind der Ausgangspunkt.
Konstruktivismus in Aktion
Entdecken, experimentieren und anwenden. Lernen bedeutet Verstehen, nicht Auswendiglernen.
KI, die Sie begleitet, nicht dirigiert
PHIA, unser Assistent für künstliche Intelligenz, führt Sie, ohne Ihre Autonomie einzuschränken.
Bewertung ohne Druck
Kontinuierliches und adaptives Feedback. Denn Lernen ist ein Prozess, keine Zahl.
Certificación
Titulación de Máster de Formación Permanente en Traducción Profesional y Especializada con 1500 horas y 60 ECTS expedida por UTAMED - Universidad Tecnológica Atlántico Mediterráneo.
EducaHub-Stipendien
Machen Sie Ihre Ausbildung zugänglicher: Finanzieren Sie zu 0 % Zinsen und erhalten Sie personalisierte Stipendien.
Bei EducaHub glauben wir, dass Bildung für jeden zugänglich sein sollte. Aus diesem Grund bieten wir einen Stipendienplan an, der Ihnen den Zugang zu praktischer, aktueller und qualitativ hochwertiger Ausbildung erleichtert und wirtschaftliche Hindernisse beseitigt.
-25%
Alumni-Stipendium: für ehemalige EducaHub-Studenten.
-20%
Arbeitslosenstipendium: wenn Sie nachweisen, dass Sie arbeitslos sind.
-20%
Großfamilienstipendium: für Familien mit 3 oder mehr Kindern.
-20%
Behindertenstipendium: für Menschen mit Behinderungen ≥33 %.
-15%
Emprende-Stipendium: für Selbstständige, die ihre Tätigkeit nachweisen können.
-15%
Empfohlenes Stipendium: wenn Sie von einem ehemaligen Studenten empfohlen werden.
-15%
Gruppenstipendium: für gemeinsame Anmeldungen von 3 oder mehr Personen.
Ein komplettes Bildungsuniversum auf einer einzigen Plattform.
Eine intuitive Umgebung mit KI, die Sie dabei unterstützt, autonom und zielgerichtet zu trainieren.
Lernen Sie in Ihrem Tempo
Studiengänge, Masterabschlüsse und offizielle Qualifikationen. 100 % online, flexibel und in Ihrem Tempo.
Zugriff von überall
Rund um die Uhr verfügbar auf Mobilgeräten, Tablets oder PCs. Sie entscheiden, wann und wie Sie trainieren.
Phia, Ihre KI-Mentorin
Es fordert Sie heraus, motiviert Sie und personalisiert Ihren Weg. Lernen Sie mit einem Leitfaden, der sich mit Ihnen weiterentwickelt.
LX One Plus: Training ohne Grenzen
Schalten Sie Soft Skills, Sprachen und mehr frei. Gehen Sie zu einer umfassenden und kontinuierlichen Ausbildung über.
