Máster en Traducción Profesional y Especializada + 60 Créditos ECTS
Request information
Syllabus
Curriculum
Summary
En un mundo cada vez más globalizado, favorecido por los avances tecnológicos, el auge de las telecomunicaciones, el desarrollo de los medios de transporte y el fulgor de internet. El establecimiento de un único mercado capitalista mundial ha llevado a una necesidad de romper las barreras lingüísticas y culturales y a una mayor demanda de traducciones en diferentes ámbitos, que se convierten en herramientas muy poderosas a nivel mundial para las empresas multinacionales. Este Master en Traducción Especializada (Mención Inglés) le ofrece una formación especializada en la material. Además con este Master en Traducción Especializada (Mención Inglés) desarrollará unas habilidades profesionales en traducción apoyándose además en las nuevas tecnologías aplicadas a este campo. Gracias a este máster podrás completar tus estudios en esta elngua y especializarte en un sector laboral con una elevada demanda de personal cualificado.
Objectives
Professional opportunities
To prepare you
Este Master en Traducción Especializada (Mención Inglés) le prepara para gestionar su actividad profesional en el ámbito de la traducción, aprendiendo a llevar a cabo funciones relacionadas con la revisión, interpretación y post-edición de errores, obteniendo así la mayor calidad en este tipo de servicios. Podrás centrar tus estudios en la gestión de proyectos en este sector, para lo que conocerás cuáles son los estándares de calidad comunmente establecidos, qué hace la figura profesional del gestor de proyectos, los tipos de clientes existentes, etc. Contacta con nosotros y una asesora de formación podrá ofrecerte información detallada y sin compromiso sobre este máster y otros curos relacionados con este sector, con los que podrás mejorar tus competencias profesionales y alcanzar tus objetivos laborales.
Who is it addressed to?
Este Master en Traducción Especializada (Mención Inglés) está dirigido a todos aquellos profesionales del sector de la filología, traductores, escritores, etc. así como cualquier persona que quiera profundizar en esta materia. También se dirige a profesionales y titulados que quieran completar sus estudios para aprender a abordar la gestión de proyectos de traducción, destacando así en un mercado muy demandado y competido. En general, este máster universitario se dirige a todas aquellas personas que cumplan los requisitos de acceso, quieran formarse en esta materia y quieran obtener una titulación universitaria acreditada con 60 créditos ects.
Official Character
La presente formación no está incluida dentro del ámbito de la formación oficial reglada (Educación Infantil, Educación Primaria, Educación Secundaria, Formación Profesional Oficial FP, Bachillerato, Grado Universitario, Master Oficial Universitario y Doctorado). Se trata por tanto de una formación complementaria y/o de especialización, dirigida a la adquisición de determinadas competencias, habilidades o aptitudes de índole profesional, pudiendo ser baremable como mérito en bolsas de trabajo y/o concursos oposición, siempre dentro del apartado de Formación Complementaria y/o Formación Continua siendo siempre imprescindible la revisión de los requisitos específicos de baremación de las bolsa de trabajo público en concreto a la que deseemos presentarnos.
Our methodology combines technology, pedagogy and empathy for learning tailored to you.
You set the pace, decide the path and artificial intelligence accompanies you so that you learn better, with meaning and purpose.
Truly personalized learning
Your style, interests and level define the route. You are the starting point.
Constructivism in action
Explore, experiment and apply. Learning means understanding, not memorizing.
AI that accompanies you, not directs you
PHIA, our artificial intelligence assistant guides you without limiting your autonomy.
Evaluation without pressure
Continuous and adaptive feedback. Because learning is a process, not a number.
Certification
Titulación de Máster de Formación Permanente en Traducción Profesional y Especializada con 1500 horas y 60 ECTS expedida por UTAMED - Universidad Tecnológica Atlántico Mediterráneo.
EducaHub Scholarships
Make your training more accessible: finance at 0% interest and obtain personalized scholarships.
At EducaHub we believe that education should be available to everyone. For this reason, we offer a Scholarship Plan that facilitates your access to practical, current and quality training, eliminating economic barriers.
-25%
Alumni Scholarship: for former students of EducaHub.
-20%
Unemployment Scholarship: if you prove that you are unemployed.
-20%
Large Family Scholarship: for families with 3 or more children.
-20%
Disability Scholarship: for people with disabilities ≥33%.
-15%
Emprende Scholarship: for self-employed workers who can prove their activity.
-15%
Recommended Scholarship: if you come recommended by a former student.
-15%
Group Scholarship: for joint registrations of 3 or more people.
An entire educational universe, on a single platform.
An intuitive environment with AI that guides you to train autonomously and with purpose.
Learn at your pace
Courses, master's degrees and official qualifications. 100% online, flexible and at your pace.
Access from anywhere
Available 24/7 on mobile, tablet or PC. You decide when and how to train.
Phia, your AI mentor
It challenges you, motivates you and personalizes your path. Learn with a guide that evolves with you.
LX One Plus: Training without limits
Unlock soft skills, languages and more. Move towards comprehensive and continuous training.
