Traduction juridique française de troisième cycle: troisième cycle en traduction juridique française en espagnol + diplôme universitaire avec 8 crédits ECTS
Demande d'information
Programme
Télécharger le programme en PDFProgramme d'études
Resumen
La création d'un seul marché capitaliste mondial a conduit à la nécessité de briser les barrières linguistiques et culturelles et une plus grande demande de traductions dans différents domaines, qui deviennent des outils très puissants dans le monde entier pour les sociétés multinationales. La traduction juridique est basée sur la traduction et l'interprétation de tous les types de textes et de documents dans le domaine juridique et législatif, en tenant compte à tout moment des différences entre le système juridique du pays d'origine du texte, et le système juridique du pays pour lequel la traduction sera faite. Grâce à ce diplôme de troisième cycle en traduction juridique en français, les principales compétences nécessaires pour effectuer une traduction professionnelle au niveau professionnel sont offertes à l'étudiant, ainsi que la base théorique pratique nécessaire pour fonctionner efficacement dans cette langue, en plus de renforcer les attentes de travail communiquant couramment en français.
Objetivos
Salidas profesionales
Para que te prepará
Le diplôme de troisième cycle en traduction juridique en français vous fournira les connaissances nécessaires pour connaître la traduction et aborder les différentes stratégies lors de la lutte contre une traduction du français. De plus, vous apprendrez tout ce dont vous avez besoin pour vous spécialiser dans l'un des domaines de la traduction avec la plus grande demande de personnel qualifié pour le moment, étant donné la pénurie de professionnels actuellement disponibles. De même, vous obtiendrez un niveau suffisant pour pouvoir comprendre n'importe quelle langue parlée, à la fois dans les conversations en direct et dans les discours de diffusion, même s'ils se produisent à une vitesse de locuteur natif, à condition qu'il ait le temps de me familiariser avec l'accent.
A quién va dirigido
Le diplôme de troisième cycle en traduction juridique en français s'adresse aux professionnels du domaine des langues, de la traduction et de l'interprétation qui s'intéressent à se spécialiser dans la traduction juridique, l'un des secteurs avec la plus grande demande de personnel qualifié pour leur pertinence dans certaines activités, telles que le commerce international.
Carácter Oficial
Cette formation n'est pas incluse dans la portée de la formation réglementée officielle (éducation infantile, enseignement primaire, enseignement secondaire, FP de formation professionnelle officielle, baccalauréat, diplôme universitaire, maîtrise et doctorat universitaires officiels). Il s'agit donc d'une formation complémentaire et / ou de spécialisation, visant à acquérir certaines compétences, compétences ou aptitudes de nature professionnelle, pouvoir à peine être aussi mérite dans les sacs de travail et / ou les compétitions d'opposition, toujours dans la section de formation complémentaire et / ou la formation continue étant toujours essentielle pour examiner les exigences spécifiques du stock de travail public public du travail boursier public.
Nuestra metodología combina tecnología, pedagogía y empatía para un aprendizaje a tu medida.
Tú marcas el ritmo, decides el camino y una inteligencia artificial te acompaña para que aprendas mejor, con sentido y propósito.
Aprendizaje personalizado de verdad
Tu estilo, intereses y nivel definen el recorrido. Tú eres el punto de partida.
Constructivismo en acción
Explora, experimenta y aplica. Aprender significa entender, no memorizar.
IA que te acompaña, no que te dirige
PHIA, nuestra asistente de inteligencia artificial te guía sin limitar tu autonomía.
Evaluación sin presión
Feedback continuo y adaptativo. Porque aprender es un proceso, no una cifra.
Certification
Double degré: - Duberge de troisième cycle en traduction juridique du français vers l'espagnol avec 360 heures émis par Euroinnova International Online Education, membre de l'AEEN (Association espagnole des écoles de commerce) et reconnue avec l'excellence académique en éducation en ligne par QS World University Rankings. - Diplôme universitaire français. Préparation de l'examen B2 avec 8 crédits universitaires ECTS. Formation baumable continue en bourse de travail et concours d'administration publique.
Becas EducaHub
Haz tu formación más accesible: financia al 0% interés y obtén becas personalizadas.
En EducaHub creemos que la educación debe estar al alcance de todos. Por eso, ofrecemos un Plan de Becas que facilita tu acceso a una formación práctica, actual y de calidad, eliminando barreras económicas.
-25%
Beca Alumni: para antiguos alumnos de EducaHub.
-20%
Beca Desempleo: si acreditas estar en situación de desempleo.
-20%
Beca Familia Numerosa: para familias con 3 o más hijos/as.
-20%
Beca Discapacidad: para personas con discapacidad ≥33%.
-15%
Beca Emprende: para autónomos/as que acrediten su actividad.
-15%
Beca Recomienda: si vienes recomendado por un exalumno.
-15%
Beca Grupo: para inscripciones conjuntas de 3 o más personas.
Todo un universo educativo,en una sola plataforma.
Un entorno intuitivo con IA que te guía para formarte de forma autónoma y con propósito.
Aprende a tu ritmo
Cursos, másteres y titulaciones oficiales. 100% online, flexibles y a tu ritmo.
Accede desde cualquier lugar
Disponible 24/7 en móvil, tablet o PC. Tú decides cuándo y cómo formarte.
Phia, tu mentora IA
Te reta, te motiva y personaliza tu camino. Aprende con una guía que evoluciona contigo.
LX One Plus: Formación sin límites
Desbloquea soft skills, idiomas y más. Avanza hacia una formación integral y continua.
