Master in Traduzione professionale e specializzata + 60 crediti ECTS Master in Traduzione professionale e specializzata + 60 crediti ECTS

Formazione in linea

Master in Traduzione professionale e specializzata + 60 crediti ECTS

icon-image--AbjlOSDZzVEJNY0s3S__icon_7yVPEV

1500 ore

icon-image--AcnI1bkFZTjZZaTE3U__icon_xJgfxr

60 ECTS

icon-image--AWUI0N2tWMzVrNzMzT__icon_DgE8xz

spagnolo

Istituzioni educative

Logo institución
2.295

Richiedi informazioni

Master in Traduzione professionale e specializzata + 60 crediti ECTS

Richiedi informazioni Richiedi informazioni

Dettagli da tenere in considerazione

icon-image--AUzhDQ3dCN3hXZ1RaS__icon_p9pcRc

Supporto multilingue

icon-image--AQVZldVUybkd2c2xSS__icon_ptJqNh

Certificato digitale incluso

icon-image--AV0haRDQrMjBZRURoV__icon_zyt3R8

Assistente Fia

Obiettivi

Attraverso questo master universitario viene offerta ai professionisti del settore una formazione adeguata per acquisire le conoscenze e le competenze professionali più richieste dalle aziende nelle loro offerte di lavoro, tra le quali possiamo evidenziare quanto segue: - Descrivere in cosa consiste il processo di revisione, editing e post-editing dei testi tradotti. - Definire la traduzione automatica e come viene applicata nel post-editing dei testi tradotti. - Identificare le fasi del processo di traduzione nonché l'importanza dell'utilizzo degli strumenti nel post-editing. - Descrivere il processo di correzione dello stile e l'editing stilistico. - Imparare a modificare i testi tradotti utilizzando il trattamento grafico come base del processo. - Spiegare come avviene l'editing dei testi tradotti attraverso il trattamento visivo. - Determinare la valutazione della qualità che può avere la traduzione automatica e i testi post-editati. - Conoscere gli standard di qualità. - Conoscere la figura del project manager. - Conoscere gli strumenti di gestione dei progetti di traduzione. - Conoscere le tipologie di clienti. - Affrontare la gestione dei conflitti. - Conoscere il processo e le modalità di sottotitolaggio rivolto a persone non udenti e audiolese. - Studiare le fasi e gli aggiustamenti del doppiaggio, oltre ad introdurre il concetto di sceneggiatura. - Conoscere le caratteristiche di accessibilità dei prodotti visivi. - Imparare il termine audiodescrizione per non vedenti, elencando le tipologie e il profilo professionale necessario. - Conoscere le diverse tipologie di traduzione. - Conoscere le diverse strategie di traduzione. - Conoscere le nuove tecnologie applicate alla traduzione. - Conoscere le caratteristiche e le competenze di base per tradurre dall'inglese allo spagnolo. - Comprendere le idee principali di testi complessi che trattano argomenti sia concreti che astratti, anche se di carattere tecnico purché rientranti nel proprio campo di specializzazione. - Interagire con parlanti madrelingua con un sufficiente grado di scioltezza e naturalezza affinché la comunicazione avvenga senza sforzo da parte di nessuno degli interlocutori. - Produrre testi chiari e dettagliati su diversi argomenti nonché difendere un punto di vista su argomenti generali.

Contenuto

Opportunità di carriera

Grazie alle conoscenze acquisite al termine del percorso di studi di questo master universitario, gli studenti potranno sviluppare una carriera professionale nel settore della Traduzione e dell'Interpretariato.

Per cosa ti prepara

Questo Master in Traduzione Specializzata (Menzione Inglese) ti prepara a gestire la tua attività professionale nel campo della traduzione, imparando a svolgere funzioni legate alla revisione, interpretazione e post-editing degli errori, ottenendo così la massima qualità in questo tipo di servizi. Potrai focalizzare i tuoi studi sul project management in questo settore, per il quale saprai quali sono gli standard di qualità comunemente stabiliti, cosa fa la figura professionale del project manager, le tipologie di clienti esistenti, ecc. Contattaci e un consulente formativo potrà offrirti informazioni dettagliate e non vincolanti su questo master e altri corsi legati a questo settore, con cui potrai migliorare le tue competenze professionali e raggiungere i tuoi obiettivi di carriera.

Indirizzato a

Questo Master in Traduzione Specializzata (Menzione Inglese) si rivolge a tutti i professionisti del settore filologico, traduttori, scrittori, ecc. nonché a chiunque voglia approfondire questa materia. Si rivolge anche a professionisti e laureati che vogliono completare il proprio percorso di studi per imparare a gestire progetti di traduzione, distinguendosi così in un mercato molto richiesto e competitivo. In generale, questo master universitario si rivolge a tutte quelle persone che soddisfano i requisiti di accesso, vogliono formarsi in questa materia e vogliono ottenere un titolo universitario accreditato con 60 crediti ect.

Metodologia

Con la nostra metodologia di apprendimento online, lo studente inizia il suo viaggio attraverso un campus virtuale pensato esclusivamente per sviluppare il percorso formativo con l'obiettivo di migliorare il proprio profilo professionale. Lo studente dovrà avanzare in modo autonomo nelle diverse unità didattiche nonché svolgere le relative attività e autovalutazioni.
Il carico ore dell'azione formativa comprende le diverse attività che lo studente svolge durante il suo percorso. Le ore di teleapprendimento svolte nel Campus Virtuale sono integrate dal lavoro autonomo dello studente, dalla comunicazione con il docente, da attività e letture complementari, dal lavoro di ricerca e creazione associato ai progetti.
Per conseguire la laurea lo studente deve superare tutte le autovalutazioni e gli esami e visionare almeno il 75% dei contenuti della piattaforma. Il Progetto Finale viene realizzato dopo aver terminato i contenuti teorico-pratici nel Campus. Infine è necessario comunicare il completamento del Master dalla piattaforma per iniziare il rilascio del titolo.

Certificación

Master in Formazione Continua in Traduzione Professionale e Specializzata con 1500 ore e 60 ECTS rilasciato da UTAMED - Università Tecnologica Atlántico Mediterráneo.
Logo certificado Logo certificado
Diploma certificado

Becas EducaHub

Haz tu formación más accesible: financia al 0% interés y obtén becas personalizadas.

-25%

Beca Alumni

¡Premiamos tu fidelidad y confianza! Si anteriormente has completado algún curso o master en Euroinnova, te ofrecemos una beca del 25 %.

-20%

Beca desempleo

Mejorar tu perfil profesional se convierte en la mejor manera de aumentar tus posibilidades de encontrar un trabajo. ¡Invierte en formación con esta beca del 20 %! Eso sí, será imprescindible que acredites tu situación como desempleado.

-15%

Beca emprende

¿Estás emprendiendo y quieres actualizar tu conocimiento? ¡Aprovecha esta beca del 15% de descuento! Como requisito debes saber que tendrás que estar dado de alta como autónomo, además de contar con la última declaración-liquidación del IVA.

-15%

Beca recomienda

¿Te han recomendado alguna de nuestras formaciones? Si vienes de parte de una persona que ha estudiado previamente en nuestra institución educativa, ¡contarás con una beca de 15%!

-15%

Beca grupo

¡Fórmate en grupo para no perder el foco! Si decides matricularte con tres o más personas en cualquier formación de nuestro catálogo, disfrutaréis de una beca del 15 %.

-20%

Beca discapacidad

¡Apostamos por una educación inclusiva y de calidad! Beca del 20 % destinada a aquellas personas que tengan una discapacidad igual o superior al 33%. Imprescindible presentar certificado de discapacidad.

-20%

Beca familia numerosa

Somos conscientes del esfuerzo que muchas familias realizan para que sus hijos/as reciban una buena educación. Por ello, tenemos una beca del 20% para aquellas familias formadas por tres o más descendientes. Imprescindible presentar el documento que acredita dicha condición.

Formazione correlata

Corso Master AI con Gemini
image-block-47481500270805

EUROINNOVA INTERNATIONAL ONLINE EDUCATION

Corso Master AI con Gemini

icon-image--ANlFPVW1HaVZORlcxV__icon_zk7t3d

1 ore

icon-image--AcWRyeEl4ZzBZUDRwY__icon_cKcHTw

In linea

icon-image--ARWNTdU02Q0U5RE14R__icon_R4QF8H

0 ECTS

0
Logo institución
Corso gratuito di Neuroeducazione
image-block-46865557749973

EUROINNOVA INTERNATIONAL ONLINE EDUCATION

Corso gratuito di Neuroeducazione

icon-image--ANlFPVW1HaVZORlcxV__icon_zk7t3d-1

25 minuti

icon-image--AcWRyeEl4ZzBZUDRwY__icon_cKcHTw-1

In linea

icon-image--ARWNTdU02Q0U5RE14R__icon_R4QF8H-1

0 ECTS

0
Logo institución
Corso gratuito di Leadership Ispiratrice
image-block-46865541300437

EUROINNOVA INTERNATIONAL ONLINE EDUCATION

Corso gratuito di Leadership Ispiratrice

icon-image--ANlFPVW1HaVZORlcxV__icon_zk7t3d-2

60 minuti

icon-image--AcWRyeEl4ZzBZUDRwY__icon_cKcHTw-2

In linea

icon-image--ARWNTdU02Q0U5RE14R__icon_R4QF8H-2

0 ECTS

0
Logo institución
Corso gratuito di Psicopedagogia
image-block-46862898626773

EUROINNOVA INTERNATIONAL ONLINE EDUCATION

Corso gratuito di Psicopedagogia

icon-image--ANlFPVW1HaVZORlcxV__icon_zk7t3d-3

25 minuti

icon-image--AcWRyeEl4ZzBZUDRwY__icon_cKcHTw-3

In linea

icon-image--ARWNTdU02Q0U5RE14R__icon_R4QF8H-3

0 ECTS

0
Logo institución
Corso gratuito su Sostenibilità e Responsabilità Sociale: Chiavi ESG
image-block-46865535729877

EUROINNOVA INTERNATIONAL ONLINE EDUCATION

Corso gratuito su Sostenibilità e Responsabilità Sociale: Chiavi ESG

icon-image--ANlFPVW1HaVZORlcxV__icon_zk7t3d-4

30 minuti

icon-image--AcWRyeEl4ZzBZUDRwY__icon_cKcHTw-4

In linea

icon-image--ARWNTdU02Q0U5RE14R__icon_R4QF8H-4

0 ECTS

0
Logo institución