Formazione in linea
Corso specialistico in Revisione della qualità della traduzione
200 ore
spagnolo
Revisione, editing e post-editing sta diventando uno dei servizi di traduzione più importanti al mondo, poiché può essere utilizzato sia per blog che per testi che si trovano su altri siti web, quindi la traduzione di un testo diventa un elemento fondamentale per riuscire in un lavoro e fornire la massima qualità possibile con la minima correzione di errori possibile. Per fare ciò, questo corso di revisione, editing e post-editing fornisce le conoscenze di cui i traduttori hanno bisogno per eseguire l'interpretazione dei testi e la traduzione automatica di un testo con alta qualità, applicando le diverse tecniche di revisione, correzione degli errori e traduzione automatica.
Instituciones educativas

Richiedi informazioni