Maestro della formazione permanente in traduzione specializzata (menzione italiana) + 60 crediti ECTS

Istituzione Educativa
Modalità On-line
Durata 1500 ore
Crediti 60 ects
Lingue spagnolo
2.195
Pago en cuotas sin intereses Acceso para siempre para consultar tu curso

Richiesta informazioni

Reconocidos por
Acreditados porRating Educahub

ordine del giorno

Scarica il programma in PDF

Piano di studi

Riepilogo

In un mondo sempre più globalizzato, favorito dai progressi tecnologici, dall'ascesa delle telecomunicazioni, dallo sviluppo dei mezzi di trasporto e dal bagliore di Internet. L'istituzione di un mercato capitalista mondiale singolo ha portato alla necessità di rompere le barriere linguistiche e culturali e una maggiore domanda di traduzioni in diverse aree, che diventano strumenti molto potenti in tutto il mondo per le società multinazionali. Questo master in traduzione specializzata (menzione italiana) offre una formazione specializzata nel materiale. Oltre a questo master in traduzione specializzata (menzione italiana) svilupperà capacità professionali nella traduzione, basandosi anche sulle nuove tecnologie applicate a questo campo. Grazie a questo master puoi completare i tuoi studi in questa ONG e specializzarti in un settore del lavoro con una forte domanda di personale qualificato.

Obiettivi

Attraverso questo master universitario, la formazione adeguata è offerta per acquisire le conoscenze e le competenze professionali più richieste dalla società nelle loro offerte di lavoro, tra cui possiamo evidenziare quanto segue: - conoscere i diversi tipi di traduzione. - Conosci le diverse strategie di traduzione. - Conosci le nuove tecnologie applicate alla traduzione. - Conosci le caratteristiche di base e le abilità per la traduzione dell'italiano allo spagnolo. - Descrivi cosa consiste il processo di revisione, editing e post-educazione dei testi tradotti. - Definire la traduzione automatica e come si applica ai testi tradotti. - Identificare le fasi del processo di traduzione e l'importanza dell'uso di strumenti nel post-educativo. - Descrivi come è il processo di correzione dello stile e l'edizione stilistica. - Impara a rendere l'edizione dei testi tradotti dal trattamento grafico come base del processo. - Spiega come viene eseguita l'edizione dei testi tradotti attraverso il trattamento visivo. - Determinare la valutazione della qualità che la traduzione automatica può avere così come testi post-editi. - Conosci gli standard di qualità. - Conosci la figura del project manager. - Conosci gli strumenti di gestione dei progetti di traduzione. - Conosci i tipi di clienti. - Indirizzare la gestione dei conflitti. - Conoscere il processo e i metodi per i sottotitoli rivolti a non udenti e problemi di udito. - Studia le fasi e gli aggiustamenti del doppiaggio, oltre a introdurre il concetto di sceneggiatura. - Conosci le caratteristiche di accessibilità dei prodotti visivi. - Scopri il termine Descrizione audio per l'elenco cieco i tipi e il profilo professionale necessario. - Specializzare e comprendere le frasi e le espressioni di uso frequente, comunicare quando svolgono compiti semplici e quotidiani che non richiedono più che scambi di informazioni semplici e diretti su questioni che sono conosciute o solite. - Specializzare e descrivere in aspetti semplici aspetti del tuo passato e del tuo ambiente, nonché problemi relativi alle tue esigenze immediate.

Opportunità professionali

Grazie alle conoscenze acquisite dopo aver superato il programma di studio di questo master universitario, gli studenti saranno in grado di sviluppare una carriera professionale nel settore della traduzione e delle interpretazioni.

Per prepararti

Questo master in traduzione specializzata (menzione italiana) si prepara a gestire la tua attività professionale nel campo della traduzione, imparando a svolgere funzioni relative alla revisione, all'interpretazione e alla post-edizione degli errori, ottenendo così la massima qualità in questo tipo di servizi. Puoi focalizzare i tuoi studi sulla gestione del progetto in questo settore, per i quali saprai quali sono gli standard di qualità comunemente stabiliti, cosa fa la figura professionale del project manager, i tipi di clienti esistenti, ecc. Contattaci e un consulente di formazione può offrirti informazioni dettagliate e senza impegno per questo master e altri curli relativi a questo settore, con cui puoi migliorare le tue competenze professionali e raggiungere i tuoi obiettivi di lavoro.

A chi è rivolto?

Questo master in traduzione specializzata (menzione italiana) è rivolta a tutti quei professionisti del settore della filologia, dei traduttori, degli scrittori, ecc. Nonché a chiunque voglia approfondire la questione. Affronta anche professionisti e laureati che vogliono completare i loro studi per imparare ad affrontare la gestione dei progetti di traduzione, evidenziando così in un mercato molto richiesto e concorrente. In generale, questo maestro universitario è indirizzato a tutte quelle persone che soddisfano i requisiti di accesso, vogliono allenarsi in questo settore e vogliono ottenere un diploma universitario accreditato con 60 crediti ECT.

Carattere ufficiale

Questa formazione non è inclusa nell'ambito della formazione regolamentata ufficiale (istruzione infantile, istruzione primaria, istruzione secondaria, formazione professionale ufficiale FP, baccalaureato, laurea in università, maestro universitario ufficiale e dottorato). È quindi una formazione complementare e/o della specializzazione, volta ad acquisire determinate competenze, competenze o attitudini di natura professionale, essere a malapena come merito nelle banche di lavoro e/o concorsi di opposizione, sempre all'interno della sezione di formazione complementare e/o della formazione continua essendo sempre essenziali per rivedere i requisiti specifici del lavoro di lavoro pubblico del mercato azionario del lavoro pubblico.

Metodologia

La nostra metodologia combina tecnologia, pedagogia ed empatia per un apprendimento su misura per te.

Sei tu a stabilire il ritmo, a decidere il percorso e l'intelligenza artificiale ti accompagna affinché tu impari meglio, con significato e scopo.

Apprendimento veramente personalizzato

Il tuo stile, interessi e livello definiscono il percorso. Tu sei il punto di partenza.

Costruttivismo in azione

Esplora, sperimenta e applica. Imparare significa comprendere, non memorizzare.

Un’intelligenza artificiale che ti accompagna, non ti dirige

PHIA, il nostro assistente di intelligenza artificiale ti guida senza limitare la tua autonomia.

Valutazione senza pressioni

Feedback continuo e adattivo. Perché l'apprendimento è un processo, non un numero.

Certificazione

Logo certificado-1
Logo certificado-2

Double laurea: - Laurea universitaria in Master of Permanent Training in Specialized Translation (menzione italiana) emessa dall'Università di Antonio de Nebrija con 60 crediti universitari ECTS - Grado di Master of Permanent Training in Specialized Translation (menzione italiana) con 1500 ore emesse da Euroinnova International Online Education, Membro dell'Associazione Aeen (Associazione Spagnolo delle scuole di business) e ha riconosciuto con la Excellence Academic Excellence,

Logo certificado-1

Borse di studio

Borse di studio EducaHub

Rendi più accessibile la tua formazione: finanzia a tasso 0% e ottieni borse di studio personalizzate.

In EducaHub crediamo che l'istruzione dovrebbe essere disponibile per tutti. Per questo motivo, offriamo un piano di borse di studio che facilita il tuo accesso a una formazione pratica, attuale e di qualità, eliminando le barriere economiche.

-25%

Borsa di studio Alumni: per ex studenti di EducaHub.

-20%

Borsa di disoccupazione: se dimostri di essere disoccupato.

-20%

Borsa di studio per famiglie numerose: per famiglie con 3 o più figli.

-20%

Borsa di studio per disabilità: per persone con disabilità ≥33%.

-15%

Borsa di studio Emprende: per lavoratori autonomi che possono dimostrare la propria attività.

-15%

Borsa di studio consigliata: se vieni consigliata da un ex studente.

-15%

Borsa di studio di gruppo: per iscrizioni congiunte di 3 o più persone.

Un intero universo educativo, su un'unica piattaforma.

Un ambiente intuitivo con intelligenza artificiale che ti guida ad allenarti in modo autonomo e con uno scopo.

Saperne di più

Impara al tuo ritmo

Corsi, master e titoli ufficiali. 100% online, flessibile e al tuo ritmo.

Accesso da qualsiasi luogo

Disponibile 24 ore su 24, 7 giorni su 7 su cellulare, tablet o PC. Decidi tu quando e come allenarti.

Phia, il tuo mentore dell'intelligenza artificiale

Ti sfida, ti motiva e personalizza il tuo percorso. Impara con una guida che evolve con te.

LX One Plus: allenamento senza limiti

Sblocca competenze trasversali, lingue e altro ancora. Verso una formazione completa e continua.