Legale vertaalcursus. Specialisatie in het Duits

Institución Educativa
Modus Online
Duur 300 uren
Talen Spaans
Gs. 3.034.000
Pago en cuotas sin intereses Acceso para siempre para consultar tu curso

Informatie aanvragen

Reconocidos por
Acreditados por

Plan de estudios

Samenvatting

De oprichting van een enkele wereldkapitalistische markt heeft geleid tot de noodzaak om de taalkundige en culturele barrières en een grotere vraag naar vertalingen in verschillende gebieden te doorbreken, die wereldwijd zeer krachtige tools worden voor multinationale bedrijven. De juridische vertaling is gebaseerd op de vertaling en interpretatie van alle soorten teksten en documenten op wettelijke en wetgevende veld, rekening houdend met de verschillen tussen het rechtssysteem van het land van herkomst van de tekst en het juridische systeem van het land waarvoor de vertaling zal worden gemaakt. Via deze juridische vertaalcursus in het Duits worden de belangrijkste competenties die nodig zijn om een professionele vertaling uit te voeren de student aangeboden.

Doelen

- Ken de verschillende soorten vertaling. - Ken de verschillende vertaalstrategieën. - Ken de nieuwe technologieën die zijn toegepast op vertaling. - Ken de basiskenmerken en vaardigheden voor de vertaling van het Duits naar Spaans. - Voer een analyse uit van de professionele omgeving van juridische vertaling. - Identificeer en karakteriseer de verschillende soorten bestaande teksten in het juridische veld. - Presenteer de meest gebruikte vocabulaire en terminologie op juridisch gebied. - Analyseer de eerdere overwegingen bij het uitvoeren van een wettelijke vertaling op de belangrijkste rechtsgebieden: civiel, commercieel, crimineel en internationaal.

Professionele mogelijkheden

Vertaler / professor / vertaalspecialist / werknemer in vertaling / juridische vertaalbedrijven / advocatenkantoren

Om je voor te bereiden

Deze juridische vertaalcursus in het Duits zal u de nodige kennis geven om de vertaling te kennen en de verschillende strategieën aan te pakken bij het aanpakken van een Duitse vertaling. Bovendien leert u alles wat u nodig hebt om zich te specialiseren in een van het vertaalgebied met de grootste vraag naar gekwalificeerd personeel op dit moment, gezien het tekort aan professionals die momenteel beschikbaar zijn.

Aan wie is het gericht?

De juridische vertaalcursus in het Duits is gericht op professionals op het gebied van talen, vertaling en interpretatie die interesse hebben om zich te specialiseren in juridische vertaling, een van de sectoren met de grootste vraag naar gekwalificeerd personeel voor hun relevantie in bepaalde activiteiten, zoals internationale handel.

Officieel karakter

Deze training is niet opgenomen in de reikwijdte van officiële gereguleerde training (kinderonderwijs, basisonderwijs, voortgezet onderwijs, officiële professionele training FP, baccalaureaat, universitair diploma, officiële universitaire master en doctoraat). Het is daarom een complementaire en/of specialisatietraining, gericht op het verwerven van bepaalde vaardigheden, vaardigheden of vaardigheden van professionele aard, nauwelijks als verdienste te zijn in werkzakken en/of oppositiewedstrijden, altijd binnen de complementaire trainingssectie en/of continue training die altijd essentieel is om de specifieke vereisten van de openbare arbeidsaandelen van de openbare arbeidsaandelen te beoordelen.

Methodologie

Onze methodologie combineert technologie, pedagogiek en empathie voor leren op maat.

Jij bepaalt het tempo, bepaalt het pad en kunstmatige intelligentie begeleidt je zodat je beter leert, met betekenis en doel.

Echt gepersonaliseerd leren

Jouw stijl, interesses en niveau bepalen de route. Jij bent het startpunt.

Constructivisme in actie

Ontdek, experimenteer en pas toe. Leren betekent begrijpen, niet onthouden.

AI die u vergezelt en niet stuurt

PHIA, onze kunstmatige intelligentie-assistent begeleidt u zonder uw autonomie te beperken.

Evaluatie zonder druk

Continue en adaptieve feedback. Omdat leren een proces is en geen getal.

Certificación

Logo certificado-1

Diploma uitgegeven door Euroinnova International Online Education, lid van de AEEN (Spaanse Business School Association) en erkend met academische uitmuntendheid in online onderwijs door QS World University Rankings

Logo certificado-1

Beurzen

EducaHub-beurzen

Maak uw opleiding toegankelijker: financier tegen 0% rente en ontvang gepersonaliseerde beurzen.

Bij EducaHub vinden we dat onderwijs voor iedereen beschikbaar moet zijn. Om deze reden bieden wij een Scholarship Plan aan dat uw toegang tot praktische, actuele en kwaliteitsvolle trainingen vergemakkelijkt, waardoor economische barrières worden weggenomen.

-25%

Alumni Scholarship: voor voormalige EducaHub-studenten.

-20%

Werkloosheidsbeurs: als u bewijst dat u werkloos bent.

-20%

Large Family Scholarship: voor gezinnen met 3 of meer kinderen.

-20%

Beurzen voor gehandicapten: voor mensen met een handicap ≥33%.

-15%

Emprende Scholarship: voor zelfstandigen die hun activiteit kunnen bewijzen.

-15%

Aanbevolen studiebeurs: als je wordt aanbevolen door een oud-student.

-15%

Groepsbeurs: voor gezamenlijke inschrijvingen van 3 of meer personen.

Een compleet educatief universum, op één enkel platform.

Een intuïtieve omgeving met AI die je begeleidt om autonoom en doelgericht te trainen.

Meer informatie

Leer in jouw tempo

Cursussen, masterdiploma's en officiële kwalificaties. 100% online, flexibel en in jouw tempo.

Toegang vanaf elke locatie

24/7 bereikbaar op mobiel, tablet of pc. Jij bepaalt wanneer en hoe je traint.

Phia, je AI-mentor

Het daagt je uit, motiveert je en personaliseert je pad. Leer met een gids die met u mee evolueert.

LX One Plus: Trainen zonder grenzen

Ontgrendel zachte vaardigheden, talen en meer. Ga over op uitgebreide en voortdurende training.