Mestre em Treinamento Permanente em Tradução Especializada (Menção Francesa) + 60 Créditos ECTS

Institución Educativa
Modo On-line
Duração 1500 horas
Créditos 60 ECTS
Idiomas Espanhol
2.195
Pago en cuotas sin intereses Acceso para siempre para consultar tu curso

Pedido de informações

Reconocidos por
Acreditados porRating Educahub

Plan de estudios

Resumo

Em um mundo cada vez mais globalizado, preferido pelos avanços tecnológicos, a ascensão das telecomunicações, o desenvolvimento dos meios de transporte e o brilho da Internet. O estabelecimento de um único mercado capitalista mundial levou à necessidade de quebrar as barreiras linguísticas e culturais e uma maior demanda por traduções em diferentes áreas, que se tornam ferramentas muito poderosas em todo o mundo para empresas multinacionais. Este mestrado em tradução especializada (menção francesa) oferece treinamento especializado no campo e permitirá que você adquira habilidades de tradução profissional, também dependendo das novas tecnologias aplicadas a esse campo. Com esse mestrado da universidade, os alunos têm a possibilidade de também se especializar na interpretação de textos e outros serviços relacionados. Entre em contato conosco e um consultor de treinamento poderá resolver todas as suas consultas sobre o programa de estudo, os requisitos de acesso, as características do grau que você receberá, emitido pela universidade, bolsas de estudo e descontos disponíveis etc.

Metas

Esse mestre da universidade oferece aos estudantes e trabalhadores do setor a possibilidade de concluir seus estudos e adquirir as competências e habilidades mais exigidas por empresas do setor em suas ofertas de emprego, entre as quais podemos destacar o seguinte: - Descreva o processo de revisão, edição e pós -edição de textos traduzidos. - Defina a tradução automática e como se aplica a textos traduzidos. - Identifique as fases do processo de tradução, bem como a importância do uso de ferramentas no pós-educacional. - Descreva como é o processo de correção de estilo, bem como a edição estilística. - Aprenda a fazer a edição dos textos traduzidos do tratamento gráfico como base do processo. - Explique como a edição de textos traduzida através de tratamento visual é realizada. - Determine a avaliação da qualidade que a tradução automática pode ter, bem como textos pós-editados. - Conheça padrões de qualidade. - Conheça a figura do gerente do projeto. - Conheça as ferramentas de gerenciamento de projetos de tradução. - Conheça os tipos de clientes. - abordar o gerenciamento de conflitos. - Conheça o processo e os métodos para a legenda destinados a surdos e deficiência auditiva. - Estude as fases e ajustes da dublagem, além de introduzir o conceito de script. - Conheça as características de acessibilidade dos produtos visuais. - Aprenda o termo descrição de áudio para a cegada listando os tipos e o perfil profissional necessário. - Conheça os diferentes tipos de tradução. - Conheça as diferentes estratégias de tradução. - Conheça as novas tecnologias aplicadas à tradução. - Conheça as características e habilidades básicas para a tradução do francês para o espanhol. - Entenda as principais idéias de textos complexos que lidam com tópicos concretos e abstratos, mesmo que sejam de natureza técnica, desde que estejam dentro de seu campo de especialização. - Relacionado a falantes nativos com um grau suficiente de fluidez e naturalidade, para que a comunicação seja realizada sem esforço por qualquer um dos interlocutores. - Produza textos claros e detalhados sobre vários tópicos, além de defender um ponto de vista sobre questões gerais.

Oportunidades profissionais

Graças ao conhecimento adquirido após superar o programa de estudos deste mestrado na universidade, os alunos poderão desenvolver uma carreira profissional no setor de tradução e interpretação, realizando tarefas na prejudicação e interpretação de textos e outros serviços relacionados.

Para preparar você

Este mestrado em tradução especializada (menção francesa) se prepara para gerenciar sua atividade profissional no campo da tradução. Assim, com esse mestre da universidade, os alunos podem executar funções relacionadas à revisão, interpretação e pós-educacional dos erros, obtendo assim a mais alta qualidade nesse tipo de serviço. Eles poderão concluir seus estudos aprendendo tudo relacionado ao gerenciamento de projetos neste setor, que saberá quais são os padrões de qualidade comum, o que a figura profissional do gerente de projetos, os tipos de clientes existentes etc. Além disso, você conhecerá as ferramentas e tecnologias mais usadas na interpretação de textos e outros serviços relacionados.

A quem se destina?

Este mestrado em tradução especializada (menção francesa) é destinada a todos os profissionais do setor de filologia, tradutores, escritores etc., bem como qualquer pessoa que queira aprofundar esse assunto. Ele também aborda profissionais e graduados que desejam concluir seus estudos para aprender a abordar o gerenciamento de projetos de tradução, destacando assim em um mercado altamente exigido e competido. Em geral, este mestre da universidade é endereçado a todas as pessoas que atendem aos requisitos de acesso, desejam treinar nesta área e obter um diploma universitário credenciado com 60 créditos do ECTS

Personagem Oficial

Este treinamento não está incluído no escopo do treinamento regulamentado oficial (educação infantil, educação primária, ensino médio, FP de treinamento profissional oficial, bacharelado, diploma universitário, mestre oficial da universidade e doutorado). É, portanto, um treinamento complementar e/ou especialização, com o objetivo de adquirir certas habilidades, habilidades ou aptidões de natureza profissional, sendo capaz de ser apenas como mérito nas bolsas de trabalho e/ou competições de oposição, sempre dentro da seção de treinamento complementar e/ou treinamento contínuo sempre essencial para revisar os requisitos específicos do trabalho público do trabalho público do trabalho público.

Metodologia

Nossa metodologia combina tecnologia, pedagogia e empatia para um aprendizado sob medida para você.

Você dita o ritmo, decide o caminho e a inteligência artificial te acompanha para que você aprenda melhor, com sentido e propósito.

Aprendizagem verdadeiramente personalizada

Seu estilo, interesses e nível definem o percurso. Você é o ponto de partida.

Construtivismo em ação

Explore, experimente e aplique. Aprender significa compreender, não memorizar.

IA que acompanha você, não direciona você

PHIA, nosso assistente de inteligência artificial orienta você sem limitar sua autonomia.

Avaliação sem pressão

Feedback contínuo e adaptativo. Porque aprender é um processo, não um número.

Certificación

Logo certificado-1
Logo certificado-2

Double: - Universidade de Treinamento Permanente em Tradução Especializada (Menção Francesa) emitida pela Universidade de Antonio de Nebrija com 60 Créditos da Universidade ECTS - Mestrado em Treinamento Permanente em Tradução Especializada (Menção Francesa) com 1500 horas emitidas pela Exclution Exclution Education, um membro on -line da AEEN (AEEN (Spanish Cacholes) e reconhecida com a Secution Exclution, a AEEN (AEEN (Spanish Cacholes) e reconhecida com a EXCELIÇÃO ACLOENCIMENTE EXCELIDENTE,

Logo certificado-1

Bolsas

Bolsas EducaHub

Torne a sua formação mais acessível: financie com 0% de juros e obtenha bolsas personalizadas.

No EducaHub acreditamos que a educação deve estar ao alcance de todos. Por isso, oferecemos um Plano de Bolsas que facilita o seu acesso a uma formação prática, atual e de qualidade, eliminando barreiras econômicas.

-25%

Bolsa Alumni: para ex-alunos do EducaHub.

-20%

Bolsa Desemprego: se você comprovar que está desempregado.

-20%

Bolsa Família Grande: para famílias com 3 ou mais filhos.

-20%

Bolsa Deficiência: para pessoas com deficiência ≥33%.

-15%

Bolsa Emprende: para trabalhadores independentes que possam comprovar a sua atividade.

-15%

Bolsa Recomendada: se você for recomendado por um ex-aluno.

-15%

Bolsa Grupo: para inscrições conjuntas de 3 ou mais pessoas.

Todo um universo educacional, em uma única plataforma.

Um ambiente intuitivo com IA que orienta você a treinar de forma autônoma e com propósito.

Saber mais

Aprenda no seu ritmo

Cursos, mestrados e habilitações oficiais. 100% online, flexível e no seu ritmo.

Acesse de qualquer lugar

Disponível 24 horas por dia, 7 dias por semana, no celular, tablet ou PC. Você decide quando e como treinar.

Phia, sua mentora de IA

Desafia você, motiva você e personaliza seu caminho. Aprenda com um guia que evolui com você.

LX One Plus: Treine sem limites

Desbloqueie habilidades interpessoais, idiomas e muito mais. Avançar para uma formação abrangente e contínua.