Mestre em Treinamento Permanente em Tradução Especializada (Menção Francesa) + 60 Créditos ECTS

Institución Educativa
Modalidad On-line
Duración 1500 horas
Créditos 60 ECTS
Idiomas Espanhol
2.195
Pago en cuotas sin intereses Acceso para siempre para consultar tu curso

Pedido de informações

Reconocidos por
Acreditados porRating Educahub

Plan de estudios

Resumen

Em um mundo cada vez mais globalizado, preferido pelos avanços tecnológicos, a ascensão das telecomunicações, o desenvolvimento dos meios de transporte e o brilho da Internet. O estabelecimento de um único mercado capitalista mundial levou à necessidade de quebrar as barreiras linguísticas e culturais e uma maior demanda por traduções em diferentes áreas, que se tornam ferramentas muito poderosas em todo o mundo para empresas multinacionais. Este mestrado em tradução especializada (menção francesa) oferece treinamento especializado no campo e permitirá que você adquira habilidades de tradução profissional, também dependendo das novas tecnologias aplicadas a esse campo. Com esse mestrado da universidade, os alunos têm a possibilidade de também se especializar na interpretação de textos e outros serviços relacionados. Entre em contato conosco e um consultor de treinamento poderá resolver todas as suas consultas sobre o programa de estudo, os requisitos de acesso, as características do grau que você receberá, emitido pela universidade, bolsas de estudo e descontos disponíveis etc.

Objetivos

Esse mestre da universidade oferece aos estudantes e trabalhadores do setor a possibilidade de concluir seus estudos e adquirir as competências e habilidades mais exigidas por empresas do setor em suas ofertas de emprego, entre as quais podemos destacar o seguinte: - Descreva o processo de revisão, edição e pós -edição de textos traduzidos. - Defina a tradução automática e como se aplica a textos traduzidos. - Identifique as fases do processo de tradução, bem como a importância do uso de ferramentas no pós-educacional. - Descreva como é o processo de correção de estilo, bem como a edição estilística. - Aprenda a fazer a edição dos textos traduzidos do tratamento gráfico como base do processo. - Explique como a edição de textos traduzida através de tratamento visual é realizada. - Determine a avaliação da qualidade que a tradução automática pode ter, bem como textos pós-editados. - Conheça padrões de qualidade. - Conheça a figura do gerente do projeto. - Conheça as ferramentas de gerenciamento de projetos de tradução. - Conheça os tipos de clientes. - abordar o gerenciamento de conflitos. - Conheça o processo e os métodos para a legenda destinados a surdos e deficiência auditiva. - Estude as fases e ajustes da dublagem, além de introduzir o conceito de script. - Conheça as características de acessibilidade dos produtos visuais. - Aprenda o termo descrição de áudio para a cegada listando os tipos e o perfil profissional necessário. - Conheça os diferentes tipos de tradução. - Conheça as diferentes estratégias de tradução. - Conheça as novas tecnologias aplicadas à tradução. - Conheça as características e habilidades básicas para a tradução do francês para o espanhol. - Entenda as principais idéias de textos complexos que lidam com tópicos concretos e abstratos, mesmo que sejam de natureza técnica, desde que estejam dentro de seu campo de especialização. - Relacionado a falantes nativos com um grau suficiente de fluidez e naturalidade, para que a comunicação seja realizada sem esforço por qualquer um dos interlocutores. - Produza textos claros e detalhados sobre vários tópicos, além de defender um ponto de vista sobre questões gerais.

Salidas profesionales

Graças ao conhecimento adquirido após superar o programa de estudos deste mestrado na universidade, os alunos poderão desenvolver uma carreira profissional no setor de tradução e interpretação, realizando tarefas na prejudicação e interpretação de textos e outros serviços relacionados.

Para que te prepará

Este mestrado em tradução especializada (menção francesa) se prepara para gerenciar sua atividade profissional no campo da tradução. Assim, com esse mestre da universidade, os alunos podem executar funções relacionadas à revisão, interpretação e pós-educacional dos erros, obtendo assim a mais alta qualidade nesse tipo de serviço. Eles poderão concluir seus estudos aprendendo tudo relacionado ao gerenciamento de projetos neste setor, que saberá quais são os padrões de qualidade comum, o que a figura profissional do gerente de projetos, os tipos de clientes existentes etc. Além disso, você conhecerá as ferramentas e tecnologias mais usadas na interpretação de textos e outros serviços relacionados.

A quién va dirigido

Este mestrado em tradução especializada (menção francesa) é destinada a todos os profissionais do setor de filologia, tradutores, escritores etc., bem como qualquer pessoa que queira aprofundar esse assunto. Ele também aborda profissionais e graduados que desejam concluir seus estudos para aprender a abordar o gerenciamento de projetos de tradução, destacando assim em um mercado altamente exigido e competido. Em geral, este mestre da universidade é endereçado a todas as pessoas que atendem aos requisitos de acesso, desejam treinar nesta área e obter um diploma universitário credenciado com 60 créditos do ECTS

Carácter Oficial

Este treinamento não está incluído no escopo do treinamento regulamentado oficial (educação infantil, educação primária, ensino médio, FP de treinamento profissional oficial, bacharelado, diploma universitário, mestre oficial da universidade e doutorado). É, portanto, um treinamento complementar e/ou especialização, com o objetivo de adquirir certas habilidades, habilidades ou aptidões de natureza profissional, sendo capaz de ser apenas como mérito nas bolsas de trabalho e/ou competições de oposição, sempre dentro da seção de treinamento complementar e/ou treinamento contínuo sempre essencial para revisar os requisitos específicos do trabalho público do trabalho público do trabalho público.

Metodología

Nuestra metodología combina tecnología, pedagogía y empatía para un aprendizaje a tu medida.

Tú marcas el ritmo, decides el camino y una inteligencia artificial te acompaña para que aprendas mejor, con sentido y propósito.

Aprendizaje personalizado de verdad

Tu estilo, intereses y nivel definen el recorrido. Tú eres el punto de partida.

Constructivismo en acción

Explora, experimenta y aplica. Aprender significa entender, no memorizar.

IA que te acompaña, no que te dirige

PHIA, nuestra asistente de inteligencia artificial te guía sin limitar tu autonomía.

Evaluación sin presión

Feedback continuo y adaptativo. Porque aprender es un proceso, no una cifra.

Certificación

Logo certificado-1
Logo certificado-2

Double: - Universidade de Treinamento Permanente em Tradução Especializada (Menção Francesa) emitida pela Universidade de Antonio de Nebrija com 60 Créditos da Universidade ECTS - Mestrado em Treinamento Permanente em Tradução Especializada (Menção Francesa) com 1500 horas emitidas pela Exclution Exclution Education, um membro on -line da AEEN (AEEN (Spanish Cacholes) e reconhecida com a Secution Exclution, a AEEN (AEEN (Spanish Cacholes) e reconhecida com a EXCELIÇÃO ACLOENCIMENTE EXCELIDENTE,

Logo certificado-1

Becas

Becas EducaHub

Haz tu formación más accesible: financia al 0% interés y obtén becas personalizadas.

En EducaHub creemos que la educación debe estar al alcance de todos. Por eso, ofrecemos un Plan de Becas que facilita tu acceso a una formación práctica, actual y de calidad, eliminando barreras económicas.

-25%

Beca Alumni: para antiguos alumnos de EducaHub.

-20%

Beca Desempleo: si acreditas estar en situación de desempleo.

-20%

Beca Familia Numerosa: para familias con 3 o más hijos/as.

-20%

Beca Discapacidad: para personas con discapacidad ≥33%.

-15%

Beca Emprende: para autónomos/as que acrediten su actividad.

-15%

Beca Recomienda: si vienes recomendado por un exalumno.

-15%

Beca Grupo: para inscripciones conjuntas de 3 o más personas.

Todo un universo educativo,en una sola plataforma.

Un entorno intuitivo con IA que te guía para formarte de forma autónoma y con propósito.

Saber más

Aprende a tu ritmo

Cursos, másteres y titulaciones oficiales. 100% online, flexibles y a tu ritmo.

Accede desde cualquier lugar

Disponible 24/7 en móvil, tablet o PC. Tú decides cuándo y cómo formarte.

Phia, tu mentora IA

Te reta, te motiva y personaliza tu camino. Aprende con una guía que evoluciona contigo.

LX One Plus: Formación sin límites

Desbloquea soft skills, idiomas y más. Avanza hacia una formación integral y continua.