Master of Permanent Training în traducere audiovizuală + 60 ECTS CREDITĂ

Institución Educativa
Mod On-line
Durată 1500 ore
Credite 60 ects
Limbi Spaniolă
Gs. 18.552.000
Pago en cuotas sin intereses Acceso para siempre para consultar tu curso

Solicitar información

Reconocidos por
Acreditados por

Plan de estudios

Rezumat

Traducerea audiovizuală, numită și traducerea multimedia, este o specializare în domeniul studiilor de traducere axate pe transferul de texte multimodale și/sau multimedia în alte limbi. Atunci când vorbim despre multimodal, despre posibilitatea de a se baza pe o gamă largă de resurse și formate precum limbaj, muzică, imagine etc., în timp ce caracterul multimedia implică faptul că pot fi transmise într -un mod sincronizat prin mijloace diferite. Astfel, traducerea audiovizuală este responsabilă de transmiterea privitorului, fie prin sunete, fie prin text, prin toate emoțiile și situațiile care apar într -un mediu vizual. Cu acest master universitar în traducere audiovizuală, este destinat să ofere studenților cele mai remarcabile cunoștințe din domeniu, printr -o pregătire actuală, completă și de calitate. Datorită acestui master, vă puteți finaliza studiile în acest domeniu și puteți dobândi cele mai solicitate competențe profesionale pe piața muncii actuale. Dacă doriți să primiți informații detaliate despre acest curs sau alte postuniversitare postuniversitare legate de subiect, contactați -ne și un consilier de instruire vă poate rezolva toate îndoielile în legătură cu cerințele de acces, gradul emis de Universitate, metodologia studiului, ieșirile profesionale etc.

Obiective

Prin actualul master universitar, studenților și profesioniștilor din zonă li se oferă un program de studiu complet și de calitate, datorită căruia pot dobândi abilitățile și cunoștințele cerute de companii din sector în ofertele lor de angajare, permițându -le să dezvolte următoarele competențe: - Interpretați simultan în limbajul semnelor spaniole (LSE), mesajul emis în limba orală și în mod invers. - Folosiți limbajul semnelor spaniole în scopuri diverse și apreciați importanța sa ca sursă de informații, plăcere și timp liber ca mijloc de acces la o comunitate, la un mod de viață diferit de la propria dvs., referindu -vă atât la comunitatea surdă, cât și la surdă. - Cunoașteți diferitele tipuri de traducere. - Cunoașteți diferitele strategii de traducere. - Cunoașteți noile tehnologii aplicate traducerii. - Cunoașteți procesul și metodele de subtitrare care vizează deficiența surzilor și auzului. - Studiați fazele și ajustările dublării, pe lângă introducerea conceptului de script. - Cunoașteți caracteristicile de accesibilitate ale produselor vizuale. - Aflați termenul audio -Descriptie pentru listarea orbului tipurile și profilul profesional necesar. - Aflați despre concurența traducătorilor și cunoștințele experților în engleză. - Stabiliți fazele procesului de rezolvare a problemelor care poate fi prezentat în traducere. - Explicați care este o problemă pentru sectorul de traducere. - Stabiliți diferențe între diferitele strategii de traducere. - Explicați conceptul de împrumut și tipologia acestuia. - Descrieți conotațiile prezentate de urmărirea în traducere. - Învață să efectuezi o traducere literală a unui document sau suport informativ. - Învață să faci transpunerea diferitelor elemente comunicative. - Explicați ce este modularea și cum să o aplicați într -o lucrare de traducere. - Descrieți principalele echivalențe care pot fi găsite în traducere. - Definiți adaptarea în traducere. - Cunoașteți mediul de lucru al traducătorului și al stației sale, împreună cu elementele care îl formează. - Studiați diferitele texte și hipertexturi care pot fi utilizate, pe lângă tipurile de fișiere care pot fi utilizate. - Știți ce procesoare de text și manageri de terminologie sunt utilizate. - Aflați originea traducerii automate și a limitelor acesteia atunci când o utilizați. - aprofundați traducerea asistată de computer care explică mediul de lucru și procesul de traducere. - Introduceți locația prin instrumentele, avantajele și dezavantajele sale.

Oportunități profesionale

Datorită cunoștințelor și competențelor obținute pe parcursul acestui program de studiu, studenții își vor putea dezvolta carierele profesionale în sectorul traducerii, îndeplinind funcții precum dublu, scenarist, traducător etc.

Să te pregătesc

Acest maestru în traducerea audiovizuală se va pregăti să evidențieze în lumea traducerii audiovizuale, pentru care veți cunoaște toate aspectele cele mai relevante în raport cu traducerea și strategiile de urmat, precum și cunoașterea dublurilor și subtitrării, cele mai utilizate instrumente și tehnologii din această zonă, etc. Contactați -ne și un consilier de instruire vă poate informa în detaliu și fără angajament pentru acest master și alți postuniversitari postuniversitari cu care să vă finalizați studiile în acest sector, precum și cu privire la cerințele de acces sau la caracteristicile gradului pe care îl veți primi direct emis de universitate și recunoscut cu 60 de credite ECTS.

Cui i se adresează?

Maestrul actual în traducerea audiovizuală se adresează în special tuturor acelor oameni din lumea audiovizuală care doresc să primească instruire specializată în domeniu și să se evidențieze pe o piață foarte concurentă. De asemenea, este recomandat pentru cei nou absolvenți în audiovizuali. Profesioniști, absolvenți și studenți care doresc să -și extindă sau să își actualizeze studiile în acest domeniu, accesând un program de instruire complet și actualizat, datorită căruia pot răspunde la cerințele și nevoile reale ale pieței muncii. În general, este adresat tuturor persoanelor care îndeplinesc cerințele de acces și doresc să primească un master emis direct de universitate, recunoscut cu 60 de credite ECTS.

Personaj oficial

Această pregătire nu este inclusă în sfera de formare reglementată oficială (educație pentru sugari, educație primară, învățământ secundar, FP oficial de formare profesională, bacalaureat, grad universitar, master oficial universitar și doctorat). Prin urmare, este o pregătire complementară și/sau de specializare, care are ca scop dobândirea anumitor abilități, abilități sau aptitudini de natură profesională, fiind capabil să fie abia ca merit în sabii de lucru și/sau concursuri de opoziție, întotdeauna în cadrul secțiunii de formare complementară și/sau instruire continuă fiind întotdeauna esențiale pentru a revizui cerințele specifice ale stocului de muncă publică a pieței bursiere publice.

Metodologie

Metodologia noastră combină tehnologia, pedagogia și empatia pentru învățare adaptată la tine.

Stabiliți ritmul, decideți calea și inteligența artificială te însoțește, astfel încât să înveți mai bine, cu sens și scop.

Învățare cu adevărat personalizată

Stilul, interesele și nivelul tău definesc traseul. Ești punctul de plecare.

Constructivism în acțiune

Explorați, experimentați și aplicați. Învățarea înseamnă înțelegere, nu memorare.

AI care te însoțește, nu te conduce

Phia, asistentul nostru de inteligență artificială vă ghidează fără a vă limita autonomia.

Evaluare fără presiune

Feedback continuu și adaptiv. Pentru că învățarea este un proces, nu un număr.

Certificación

Logo certificado-1
Logo certificado-2

DIDICI DOUBLE: - Diplomă universitară în Master of Permanent Training în traducere audiovizuală emisă de Universitatea Antonio de Nebrija cu 60 de credite universitare ECTS - Grad de master în formare permanentă în traducere audiovizuală cu 1500 de ore emise de Euroinnova Education Online International, membru al AEEN (Asociația spaniolă a școlilor de afaceri) și recunoscută cu excelența universitară în educația online de către QS World World Schools Schools Busines

Logo certificado-1

Burse

Burse educahub

Faceți -vă pregătirea mai accesibilă: finanțați cu 0% dobândă și obțineți burse personalizate.

La Educahub credem că educația ar trebui să fie disponibilă tuturor. Din acest motiv, oferim un plan de bursă care să vă faciliteze accesul la pregătirea practică, actuală și de calitate, eliminând barierele economice.

-25%

Bursa Alumni: pentru foștii studenți Educahub.

-20%

Bursa de șomaj: Dacă dovediți că sunteți șomer.

-20%

Bursa de familie numeroasă: pentru familiile cu 3 sau mai mulți copii.

-20%

Bursa pentru dizabilități: pentru persoanele cu dizabilități ≥33%.

-15%

Bursa Empndede: Pentru lucrătorii independenți care își pot dovedi activitatea.

-15%

Bursa recomandată: Dacă veniți recomandat de un fost student.

-15%

Bursa de grup: pentru înregistrări comune de 3 sau mai multe persoane.

Un întreg univers educațional, pe o singură platformă.

Un mediu intuitiv cu AI care te ghidează să te antrenezi autonom și cu scop.

Află mai multe

Învață în ritmul tău

Cursuri, diplome de master și calificări oficiale. 100% online, flexibil și în ritmul tău.

Acces de oriunde

Disponibil 24/7 pe mobil, tabletă sau computer. Decideți când și cum să vă antrenați.

Phia, mentorul tău AI

Te provoacă, te motivează și îți personalizează calea. Învață cu un ghid care evoluează cu tine.

LX ONE PLUS: Antrenament fără limite

Deblocați abilități moi, limbi și multe altele. Treceți spre o pregătire cuprinzătoare și continuă.