için öğrenciler   için işletme   için eğitim kurumları

Özel Çeviride Kalıcı Eğitim Ustası (Fransız sözü) + 60 ECTS kredisi

Institución Educativa
Mod Çevrimiçi
Süre 1500 saat
Kredi 60 Ects
Diller İspanyol
Gs. 18.337.000
Pago en cuotas sin intereses Acceso para siempre para consultar tu curso

Solicitar información

Reconocidos por
Acreditados por

Plan de estudios

Özet

Teknolojik ilerlemeler, telekomünikasyonların yükselişi, ulaşım araçlarının gelişimi ve internetin parıltısının tercih ettiği giderek küreselleşen bir dünyada. Tek bir dünya kapitalist pazarının kurulması, dilsel ve kültürel engelleri ve çok uluslu şirketler için dünya çapında çok güçlü araçlar haline gelen farklı alanlarda daha fazla çeviri talebini kırma ihtiyacına yol açtı. Bu Yüksek Lisans Derecesi Özel Çeviri (Fransız Mansiyon) alanda özel eğitim sunar ve bu alana uygulanan yeni teknolojilere de dayanan profesyonel çeviri becerileri edinmenize izin verir. Bu üniversite yüksek lisans derecesi ile öğrencilere metinlerin ve diğer ilgili hizmetlerin yorumlanmasında da uzmanlaşma olasılığı sunulmaktadır. Bize ulaşın ve bir eğitim danışmanı çalışma programı, erişim gereksinimleri, alacağınız derecenin özellikleri, üniversite tarafından verilen derecenin özellikleri, mevcut burslar ve indirimler vb.

Hedefler

Bu üniversite ustası, sektördeki öğrencilere ve işçilere çalışmalarını tamamlama ve sektördeki şirketler tarafından iş tekliflerinde en çok talep edilen yeterlilikleri ve becerileri edinme olasılığını sunar, bunun aralarında aşağıdakileri vurgulayabiliriz: - Çeviri metinlerinin revizyon, düzenleme ve yayınlama sürecini açıklar. - Otomatik çeviriyi ve çevrilmiş metinler için nasıl uygulandığını tanımlayın. - Çeviri sürecinin aşamalarını ve eğitim sonrası araçların kullanımının önemini belirleyin. - Stil düzeltme sürecinin ve stilistik baskının nasıl olduğunu açıklayın. - Sürecin temeli olarak grafik tedavisinden çevrilen metinlerin sürümünü yapmayı öğrenin. - Görsel tedavi yoluyla tercüme edilen metin sürümünün nasıl yapıldığını açıklayın. - Otomatik çevirinin ve sonrası metinlerin yanı sıra kalite değerlendirmesini belirleyin. - Kalite standartlarını bilin. - Proje yöneticisinin figürünü bilin. - Çeviri projelerinin yönetim araçlarını bilin. - Müşteri türlerini bilin. - Çatışma yönetimini adresleyin. - Sağır ve işitme bozukluğuna yönelik alt işlemler için süreç ve yöntemleri bilin. - Senaryo kavramını tanıtmanın yanı sıra, dublajın aşamalarını ve ayarlamalarını inceleyin. - Görsel ürünlerin erişilebilirlik özelliklerini bilin. - Körler için gerekli türleri ve profesyonel profili listeleme terimini öğrenin. - Farklı çeviri türlerini bilin. - Farklı çeviri stratejilerini bilin. - Çeviriye uygulanan yeni teknolojileri bilin. - Fransızca'nın İspanyolca'ya çevirisi için temel özellikleri ve becerileri bilin. - Uzmanlık alanlarında oldukları sürece teknik nitelikte olsalar bile, hem somut hem de soyut konularla ilgilenen karmaşık metinlerin ana fikirlerini anlayın. - İletişimin muhatapların herhangi biri tarafından zahmetsizce yürütülmesi için yeterli derecede akışkanlık ve doğallığa sahip anadili konuşmacılarla ilgilidir. - Çeşitli konularda net ve ayrıntılı metinler üretmenin yanı sıra genel konularda bir bakış açısı savunmak.

Profesyonel fırsatlar

Bu üniversite yüksek lisans derecesi çalışmalarının üstesinden geldikten sonra edinilen bilgi sayesinde, öğrenciler çeviri ve yorum sektöründe profesyonel bir kariyer geliştirebilecek ve metinlerin ve diğer ilgili hizmetlerin yorumlanmasında görevleri yerine getirebileceklerdir.

Seni hazırlamak için

Bu Yüksek Lisans Derecesi Özel Çeviri (Fransız Mansiyon), çeviri alanındaki profesyonel faaliyetinizi yönetmeye hazırlanmaktadır. Böylece, bu üniversite ustası ile öğrenciler, hataların gözden geçirilmesi, yorumlanması ve sonrası eğitim ile ilgili işlevleri yerine getirebilir, böylece bu tür hizmetlerde en yüksek kaliteyi elde edebilirler. Bu sektördeki proje yönetimi ile ilgili her şeyi öğrenen çalışmalarını tamamlayabilecekler, bu da ortak kalite standartları, proje yöneticisinin profesyonel figürü, mevcut müşteri türleri vb.

Kime hitap ediyor?

Özel çeviri alanındaki bu yüksek lisans derecesi (Fransız sözü), filoloji sektöründeki tüm profesyonelleri, çevirmenleri, yazarları vb. Ve bu konuyu derinleştirmek isteyen herkese yöneliktir. Ayrıca, çeviri projelerinin yönetimini ele almayı öğrenmek için çalışmalarını tamamlamak isteyen profesyonellere ve mezunlara da hitap eder, böylece çok talep edilen ve rekabetçi bir pazarda vurgular. Genel olarak, bu üniversite ustası, erişim gereksinimlerini karşılayan, bu alanda antrenman yapmak isteyen ve 60 ECTS kredisi ile akredite bir üniversite derecesi almak isteyen tüm kişilere hitap eder.

Resmi Karakter

Bu eğitim resmi düzenlenmiş eğitim (Bebek Eğitimi, İlköğretim, Ortaöğretim, Resmi Profesyonel Eğitim FP, Bakalorya, Üniversite Derecesi, Resmi Üniversite Master ve Doktora) kapsamına dahil değildir. Bu nedenle, profesyonel nitelikte belirli beceri, beceriler veya yetenekler edinmeyi, her zaman tamamlayıcı eğitim bölümü ve/veya sürekli eğitim içinde, kamu işgücü pazarı kamu iş stokunun belirli gereksinimlerini gözden geçirmek için her zaman gerekli olan, işgücü ve/veya muhalefet yarışmalarında zar zor değer kazanabilmeyi amaçlayan tamamlayıcı ve/veya uzmanlık eğitimidir.

Metodoloji

Metodolojimiz size özel öğrenme için teknolojiyi, pedagojiyi ve empatiyi birleştirir.

Siz tempoyu belirlersiniz, yola karar verirsiniz ve yapay zeka, anlam ve amaç doğrultusunda daha iyi öğrenmeniz için size eşlik eder.

Gerçekten kişiselleştirilmiş öğrenme

Tarzınız, ilgi alanlarınız ve seviyeniz rotayı belirler. Sen başlangıç ​​noktasısın.

Yapılandırmacılık eylemde

Keşfedin, deneyin ve uygulayın. Öğrenmek ezberlemek değil, anlamaktır.

Sizi yönlendiren değil, size eşlik eden yapay zeka

Yapay zeka asistanımız PHIA, özerkliğinizi sınırlamadan size rehberlik eder.

Baskı olmadan değerlendirme

Sürekli ve uyarlanabilir geri bildirim. Çünkü öğrenme bir süreçtir, bir sayı değil.

Certificación

Logo certificado-1
Logo certificado-2

Çift Derece: - Antonio de Nebrija Üniversitesi tarafından 60 ECTS üniversite kredisi ile yayınlanan uzman çeviride Daimi Eğitim Yüksek Lisansı (Fransızca söz) - Euroinnova Uluslararası Çevrimiçi Eğitim tarafından düzenlenen 1500 saat (Fransızca söz), Aeen (İşletme Okullarının İspanyolca Derneği) ve akademik mükemmellikle tanınan ve akademik mükemmellikle tanınan üniversite derecesi (Fransızca Mansiyon) ve AEEn (Fransızca söz)

Logo certificado-1

Burslar

EducaHub Bursları

Eğitiminizi daha erişilebilir hale getirin: %0 faizle finanse edin ve kişiselleştirilmiş burslar alın.

EducaHub olarak eğitimin herkese açık olması gerektiğine inanıyoruz. Bu nedenle pratik, güncel ve kaliteli eğitime erişiminizi kolaylaştıran, ekonomik engelleri ortadan kaldıran bir Burs Planı sunuyoruz.

-25%

Mezun Bursu: Eski EducaHub öğrencileri için.

-20%

İşsizlik Bursu: İşsiz olduğunuzu kanıtlarsanız.

-20%

Geniş Aile Bursu: 3 veya daha fazla çocuğu olan aileler için.

-20%

Engelli Bursu: Engelli kişiler için ≥%33.

-15%

Emprende Bursu: Faaliyetlerini kanıtlayabilen serbest meslek sahibi işçiler için.

-15%

Önerilen Burs: Eski bir öğrenciniz tarafından tavsiye edilirseniz.

-15%

Grup Bursu: 3 veya daha fazla kişinin ortak kayıtları için.

Tek bir platformda bütün bir eğitim evreni.

Bağımsız ve amaca yönelik antrenman yapmanıza rehberlik eden yapay zekaya sahip sezgisel bir ortam.

Daha fazla bilgi edin

Kendi hızınızda öğrenin

Kurslar, yüksek lisans dereceleri ve resmi nitelikler. %100 çevrimiçi, esnek ve kendi hızınızda.

Her yerden erişim

Mobil, tablet veya PC'de 7/24 kullanılabilir. Ne zaman ve nasıl antrenman yapacağınıza siz karar verirsiniz.

Phia, yapay zeka akıl hocanız

Sizi zorlar, motive eder ve yolunuzu kişiselleştirir. Sizinle birlikte gelişen bir rehberle öğrenin.

LX One Plus: Sınırsız eğitim

Sosyal becerilerin, dillerin ve daha fazlasının kilidini açın. Kapsamlı ve sürekli eğitime doğru ilerleyin.