Formació en línia
Curs de Traducció Jurídica. Especialització en anglès
300 hores
espanyol
L'establiment d'un mercat capitalista global únic ha comportat la necessitat de trencar les barreres lingüístiques i culturals i una major demanda de traduccions en diferents àmbits, que esdevenen eines molt potents arreu del món per a les empreses multinacionals. La traducció jurídica es basa en la traducció i interpretació de tot tipus de textos i documents en l'àmbit jurídic i legislatiu, tenint en compte en tot moment les diferències entre l'ordenament jurídic del país d'origen del text, i l'ordenament jurídic del país pel qual s'ha de realitzar la traducció. Mitjançant aquest curs de traducció jurídica en anglès, els estudiants reben les competències clau necessàries per dur a terme una traducció jurídica a nivell professional.
Instituciones educativas

Demana informació