Postgraduate in Legal Translation from English to Spanish + University Degree

Educational Institution
Mode On-line
Duration 560 hours
Credits 8 ECTS
Languages Spanish
Gs. 2.992.000
Pago en cuotas sin intereses Acceso para siempre para consultar tu curso

Request information

Reconocidos por
Acreditados por

Curriculum

Summary

The establishment of a single world capitalist market has led to a need to break the linguistic and cultural barriers and a greater demand for translations in different areas, which become very powerful tools worldwide for multinational companies. The legal translation is based on the translation and interpretation of all types of texts and documents in the legal and legislative field, taking into account at all times the differences between the legal system of the country of origin of the text, and the legal system of the country for which the translation will be made. Through this postgraduate degree in legal translation in English, the key competences required to carry out a professional translation at the professional level are offered to the student, as well as the theoretical practical basis necessary to function effectively in this language, in addition to reinforcing work expectations communicating fluidly in English.

Goals

- Know the different types of translation. - Know the different translation strategies. - Know the new technologies applied to translation. - Know the basic characteristics and skills for the translation of English to Spanish. - Perform an analysis of the professional environment of legal translation. - Identify and characterize the different types of existing texts in the legal field. - Present the most used vocabulary and terminology in the legal field. - Analyze the previous considerations when carrying out a legal translation in the main areas of law: civil, commercial, criminal and international. - Write clear texts and fluids in an appropriate style. - Present descriptions or arguments clearly and fluid and with a style that is appropriate to the context and with a logical and effective structure. - Take an effortlessly in any conversation or debate and know well idiisms, phrases and colloquial expressions. - Reading practically all forms of written language, including structural or linguistically complex abstract texts such as manuals, specialized articles and literary works. - Understand any type of spoken language, both in live conversations and in broadcast speeches.

Professional opportunities

Translator / Professor / Translation specialist / employee in translation / legal translation companies / law firms

To prepare you

The present postgraduate degree in legal translation in English will provide you with the necessary knowledge to know the translation and address the different strategies when addressing an English translation. In addition, you will learn everything you need to specialize in one of the field of translation with the greatest demand for qualified personnel at the moment, given the shortage of professionals currently available. Similarly, you will get a sufficient level to be able to understand any spoken language, both in live conversations and in broadcast speeches, even if they occur at a speed of native speaker, provided it has time to familiarize me with the accent.

Who is it addressed to?

The postgraduate degree in legal translation in English is aimed at professionals in the field of languages, translation and interpretation that have interest in specializing in legal translation, one of the sectors with the greatest demand for qualified personnel for their relevance in certain activities, such as international trade.

Official Character

This training is not included in the scope of official regulated training (Infant Education, Primary Education, Secondary Education, Official Professional Training FP, Baccalaureate, University Degree, Official University Master and PhD). It is therefore a complementary and/or specialization training, aimed at acquiring certain skills, skills or aptitudes of a professional nature, being able to be barely as merit in workbags and/or opposition competitions, always within the complementary training section and/or continuous training being always essential to review the specific requirements of the public labor stock of the public labor stock market.

Methodology

Our methodology combines technology, pedagogy and empathy for learning tailored to you.

You set the pace, decide the path and artificial intelligence accompanies you so that you learn better, with meaning and purpose.

Truly personalized learning

Your style, interests and level define the route. You are the starting point.

Constructivism in action

Explore, experiment and apply. Learning means understanding, not memorizing.

AI that accompanies you, not directs you

PHIA, our artificial intelligence assistant guides you without limiting your autonomy.

Evaluation without pressure

Continuous and adaptive feedback. Because learning is a process, not a number.

Certification

Logo certificado-1
Logo certificado-2

Double degree: - Postgraduate degree in Legal Translation from English to Spanish with 360 hours issued by Euroinnova International Online Education, member of the AEEN (Spanish Association of Business Schools) and recognized with academic excellence in online education by QS World University Rankings. - English university degree. C2 exam preparation with 8 ECTS university credits. Continuous Baumable Training in Work Stock Exchanges and Contests of Public Administration.

Logo certificado-1 Logo certificado-2

Scholarships

EducaHub Scholarships

Make your training more accessible: finance at 0% interest and obtain personalized scholarships.

At EducaHub we believe that education should be available to everyone. For this reason, we offer a Scholarship Plan that facilitates your access to practical, current and quality training, eliminating economic barriers.

-25%

Alumni Scholarship: for former EducaHub students.

-20%

Unemployment Scholarship: if you prove that you are unemployed.

-20%

Large Family Scholarship: for families with 3 or more children.

-20%

Disability Scholarship: for people with disabilities ≥33%.

-15%

Emprende Scholarship: for self-employed workers who can prove their activity.

-15%

Recommended Scholarship: if you come recommended by a former student.

-15%

Group Scholarship: for joint registrations of 3 or more people.

An entire educational universe, on a single platform.

An intuitive environment with AI that guides you to train autonomously and with purpose.

Learn more

Learn at your pace

Courses, master's degrees and official qualifications. 100% online, flexible and at your pace.

Access from anywhere

Available 24/7 on mobile, tablet or PC. You decide when and how to train.

Phia, your AI mentor

It challenges you, motivates you and personalizes your path. Learn with a guide that evolves with you.

LX One Plus: Training without limits

Unlock soft skills, languages ​​and more. Move towards comprehensive and continuous training.