Master en formation permanente en traduction spécialisée (mention française) + 60 crédits ECTS
Demande d'information
Programme
Télécharger le programme en PDFProgramme d'études
Resumen
Dans un monde de plus en plus mondialisé, favorisé par les progrès technologiques, la montée des télécommunications, le développement des moyens de transport et la lueur d'Internet. La création d'un seul marché capitaliste mondial a conduit à la nécessité de briser les barrières linguistiques et culturelles et une plus grande demande de traductions dans différents domaines, qui deviennent des outils très puissants dans le monde entier pour les sociétés multinationales. Cette maîtrise en traduction spécialisée (mention française) offre une formation spécialisée dans le domaine et vous permettra d'acquérir des compétences de traduction professionnelle qui s'appuient également sur les nouvelles technologies appliquées dans ce domaine. Avec cette maîtrise universitaire, les étudiants se sont proposés de se spécialiser également dans l'interprétation des textes et d'autres services connexes. Contactez-nous et un conseiller en formation sera en mesure de résoudre toutes vos consultations sur le programme d'étude, les exigences d'accès, les caractéristiques du diplôme que vous recevrez, émises par l'université, les bourses et les remises disponibles, etc.
Objetivos
Salidas profesionales
Para que te prepará
Cette maîtrise en traduction spécialisée (mention française) se prépare à gérer votre activité professionnelle dans le domaine de la traduction. Ainsi, avec ce maître universitaire, les étudiants peuvent exercer des fonctions liées à l'examen, à l'interprétation et post-éducatif des erreurs, obtenant ainsi la plus haute qualité dans ce type de services. Ils seront en mesure de terminer leurs études en apprenant tout ce qui concerne la gestion de projet dans ce secteur, qui saura quelles sont les normes de qualité communes, que fait le chiffre professionnel du chef de projet, les types de clients existants, etc. En outre, vous saurez les outils et technologies les plus utilisés dans l'interprétation des textes et d'autres services connexes.
A quién va dirigido
Cette maîtrise en traduction spécialisée (mention française) s'adresse à tous les professionnels du secteur de la philologie, des traducteurs, des écrivains, etc. ainsi que de quiconque souhaite approfondir cette question. Il s'adresse également aux professionnels et aux diplômés qui souhaitent terminer leurs études pour apprendre à aborder la gestion des projets de traduction, mettant ainsi en évidence dans un marché très demandé et concurrent. En général, ce maître universitaire s'adresse à toutes les personnes qui répondent aux exigences d'accès, souhaitent s'entraîner dans ce domaine et souhaitent obtenir un diplôme universitaire accrédité avec 60 crédits d'ECT
Carácter Oficial
Cette formation n'est pas incluse dans la portée de la formation réglementée officielle (éducation infantile, enseignement primaire, enseignement secondaire, FP de formation professionnelle officielle, baccalauréat, diplôme universitaire, maîtrise et doctorat universitaires officiels). Il s'agit donc d'une formation complémentaire et / ou de spécialisation, visant à acquérir certaines compétences, compétences ou aptitudes de nature professionnelle, pouvoir à peine être aussi mérite dans les sacs de travail et / ou les compétitions d'opposition, toujours dans la section de formation complémentaire et / ou la formation continue étant toujours essentielle pour examiner les exigences spécifiques du stock de travail public public du travail boursier public.
Nuestra metodología combina tecnología, pedagogía y empatía para un aprendizaje a tu medida.
Tú marcas el ritmo, decides el camino y una inteligencia artificial te acompaña para que aprendas mejor, con sentido y propósito.
Aprendizaje personalizado de verdad
Tu estilo, intereses y nivel definen el recorrido. Tú eres el punto de partida.
Constructivismo en acción
Explora, experimenta y aplica. Aprender significa entender, no memorizar.
IA que te acompaña, no que te dirige
PHIA, nuestra asistente de inteligencia artificial te guía sin limitar tu autonomía.
Evaluación sin presión
Feedback continuo y adaptativo. Porque aprender es un proceso, no una cifra.
Certification
Double diplôme: - diplôme universitaire en maîtrise en formation permanente en traduction spécialisée (mention française) publiée par l'Université Antonio de Nebrija avec 60 crédits universitaires ECTS - Master of Permanent Training in Specialized Translation (French Mention) avec 1500 heures d'études Euroinnova International Online, membre de la Records de l'éducation en ligne (Spanish Association of Business School
Becas EducaHub
Haz tu formación más accesible: financia al 0% interés y obtén becas personalizadas.
En EducaHub creemos que la educación debe estar al alcance de todos. Por eso, ofrecemos un Plan de Becas que facilita tu acceso a una formación práctica, actual y de calidad, eliminando barreras económicas.
-25%
Beca Alumni: para antiguos alumnos de EducaHub.
-20%
Beca Desempleo: si acreditas estar en situación de desempleo.
-20%
Beca Familia Numerosa: para familias con 3 o más hijos/as.
-20%
Beca Discapacidad: para personas con discapacidad ≥33%.
-15%
Beca Emprende: para autónomos/as que acrediten su actividad.
-15%
Beca Recomienda: si vienes recomendado por un exalumno.
-15%
Beca Grupo: para inscripciones conjuntas de 3 o más personas.
Todo un universo educativo,en una sola plataforma.
Un entorno intuitivo con IA que te guía para formarte de forma autónoma y con propósito.
Aprende a tu ritmo
Cursos, másteres y titulaciones oficiales. 100% online, flexibles y a tu ritmo.
Accede desde cualquier lugar
Disponible 24/7 en móvil, tablet o PC. Tú decides cuándo y cómo formarte.
Phia, tu mentora IA
Te reta, te motiva y personaliza tu camino. Aprende con una guía que evoluciona contigo.
LX One Plus: Formación sin límites
Desbloquea soft skills, idiomas y más. Avanza hacia una formación integral y continua.
