Cours gratuit sur les ressources pour mieux traduire Cours gratuit sur les ressources pour mieux traduire

Formation en ligne

Cours gratuit sur les ressources pour mieux traduire

icon-image--AbjlOSDZzVEJNY0s3S__icon_7yVPEV

20 minutes

icon-image--AcnI1bkFZTjZZaTE3U__icon_xJgfxr
icon-image--AWUI0N2tWMzVrNzMzT__icon_DgE8xz

Espagnol

Le cours Ressources pour mieux traduire est votre opportunité de vous démarquer dans le monde compétitif de la traduction. Aujourd’hui, la demande de traducteurs professionnels est en plein essor, portée par la mondialisation et le besoin constant de communication interculturelle. Avec ce cours, vous acquerrez des compétences essentielles telles que l'utilisation d'outils de traduction assistée par ordinateur, qui optimisent et accélèrent votre travail, et vous apprendrez à choisir entre traduction littérale ou libre selon le contexte, perfectionnant ainsi votre jugement professionnel. De plus, vous vous concentrerez sur la cohérence terminologique pour garantir des traductions précises et cohérentes. Ce cours est conçu pour vous offrir une formation complète et pratique qui vous permettra d'améliorer considérablement la qualité de vos traductions. Accédez à du contenu exclusif et mis à jour dans le confort de votre maison, en vous adaptant à votre temps et à vos besoins. Ne manquez pas cette opportunité de booster votre carrière et de devenir traducteur expert. Inscrivez-vous maintenant et traduisez votre chemin vers le succès !

Instituciones educativas

Logo institución
0

Demander des informations

je suis intéressé je suis intéressé
je suis intéressé

Détails à prendre en compte

icon-image--AUzhDQ3dCN3hXZ1RaS__icon_p9pcRc

Prise en charge multilingue

icon-image--AQVZldVUybkd2c2xSS__icon_ptJqNh

Certificat numérique inclus

icon-image--AV0haRDQrMjBZRURoV__icon_zyt3R8

Assistante Phia

Objectifs

- Connaître les outils de traduction assistée par ordinateur disponibles. - Identifier quand appliquer la traduction littérale ou libre dans différents contextes. - Comprendre l'importance de la cohérence terminologique dans la traduction. - Appliquer des techniques pour maintenir la cohérence terminologique dans vos traductions. - Évaluez la qualité de vos traductions grâce à l'utilisation d'outils technologiques. - Développer les compétences pour sélectionner la meilleure stratégie de traduction. - Maîtriser l'utilisation des programmes de traduction assistée pour optimiser votre travail.

Contenu

Opportunités de carrière

- Traducteur indépendant spécialisé dans les logiciels de traduction assistée - Éditeur de contenu multilingue dans des agences de traduction - Coordinateur de projets de localisation dans des entreprises technologiques - Correcteur de textes dans des maisons d'édition et des médias internationaux - Conseiller en terminologie pour institutions et entreprises - Traducteur dans des organisations internationales et ONG

À quoi cela vous prépare

Le cours Ressources pour mieux traduire vous prépare à relever les défis courants de la traduction professionnelle. Vous apprendrez à utiliser les outils de traduction assistée par ordinateur pour optimiser votre flux de travail et augmenter votre précision. De plus, vous comprendrez quand appliquer la traduction littérale ou libre en fonction du contexte, et vous améliorerez votre cohérence terminologique pour garantir des traductions cohérentes et de haute qualité. Il est à noter que cette formation est complémentaire et ne donne pas accès à l'exercice professionnel.

Adressé à

Le cours Ressources pour mieux traduire s'adresse aux professionnels et aux diplômés du secteur de la traduction qui cherchent à élargir ou à mettre à jour leurs connaissances. Idéal pour ceux qui souhaitent approfondir la traduction assistée par ordinateur, la distinction entre traduction littérale et traduction libre et la cohérence terminologique. Cette formation est complémentaire et ne donne pas accès à la pratique professionnelle.

Méthodologie

Notre méthodologie vous permettra d'avancer dans le contenu de formation de ce cours de manière facile, agile et simple. Sans barrières spatio-temporelles, avec des contenus accessibles tous les jours et à toute heure, ce qui optimisera au maximum le temps passé à s'entraîner. Vous êtes au centre du processus d'enseignement-apprentissage pour lequel nous avons réalisé une sélection de contenus qui présentent les informations de manière claire, enrichis de ressources audiovisuelles qui favorisent une expérience de formation attractive en accord avec vos exigences personnelles et professionnelles.

Formation connexe

Cours gratuit en leadership inspirant
image-block-46865541300437

EUROINNOVA INTERNATIONAL ONLINE EDUCATION

Cours gratuit en leadership inspirant

icon-image--ANlFPVW1HaVZORlcxV__icon_zk7t3d

60 minutes

icon-image--AcWRyeEl4ZzBZUDRwY__icon_cKcHTw

En ligne

icon-image--ARWNTdU02Q0U5RE14R__icon_R4QF8H

0 ECTS

0
Master l'attention des clients dans l'hébergement: Master en réception client et techniques de service client + diplôme universitaire (5 crédits ECTS)
image-block-47176503066837

EDUCA

Master l'attention des clients dans l'hébergement: Master en réception client et techn...

icon-image--ANlFPVW1HaVZORlcxV__icon_zk7t3d-1

1500 heures

icon-image--AcWRyeEl4ZzBZUDRwY__icon_cKcHTw-1

En ligne

icon-image--ARWNTdU02Q0U5RE14R__icon_R4QF8H-1

5 ects

1.695
Cours d'experts en comptabilité financière: cours d'experts en comptabilité financière et sage 50 C + University Degré (+8 crédits ECTS)
image-block-47176231715029

INEAF - INSTITUTO EUROPEO DE ASESORIA FISCAL

Cours d'experts en comptabilité financière: cours d'experts en comptabilité financière...

icon-image--ANlFPVW1HaVZORlcxV__icon_zk7t3d-2

250 heures

icon-image--AcWRyeEl4ZzBZUDRwY__icon_cKcHTw-2

En ligne

icon-image--ARWNTdU02Q0U5RE14R__icon_R4QF8H-2

8 ects

975
Cours supérieur en propriété intellectuelle: régime juridique de copie
image-block-47176129511637

INEAF - INSTITUTO EUROPEO DE ASESORIA FISCAL

Cours supérieur en propriété intellectuelle: régime juridique de copie

icon-image--ANlFPVW1HaVZORlcxV__icon_zk7t3d-3

120 heures

icon-image--AcWRyeEl4ZzBZUDRwY__icon_cKcHTw-3

En ligne

icon-image--ARWNTdU02Q0U5RE14R__icon_R4QF8H-3

0 ECTS

460
Master en gestion de produits et conception de produits numériques + 60 crédits ECTS
image-block-49797153390805

INESEM - INSTITUTO EUROPEO DE ESTUDIOS EMPRESARIALES

Master en gestion de produits et conception de produits numériques + 60 crédits ECTS

icon-image--ANlFPVW1HaVZORlcxV__icon_zk7t3d-4

1500 heures

icon-image--AcWRyeEl4ZzBZUDRwY__icon_cKcHTw-4

En ligne

icon-image--ARWNTdU02Q0U5RE14R__icon_R4QF8H-4

60 ECTS

2.195