Curso de Especialização em Revisão de Qualidade de Tradução

Instituição educacional
Modalidade On-line
Duração 200 horas
Idiomas Espanhol
260
Pago en cuotas sin intereses Acceso para siempre para consultar tu curso

Solicitar informações

Reconocidos por
Acreditados porRating Educahub

Plano de estudo

Resumo

Revisão, Edição e Pós-Edição está se tornando um dos serviços de tradução mais importantes do mundo, pois pode ser utilizado tanto para blogs quanto para textos localizados em outros sites, portanto a tradução de um texto se torna uma peça chave para poder ter sucesso em um trabalho e fornecer a maior qualidade possível com a menor correção de erros possível. Para isso, este curso de Revisão, Edição e Pós-edição fornece-lhe os conhecimentos que os tradutores necessitam para realizar a interpretação de textos, bem como a tradução automática de um texto com elevada qualidade, aplicando as diferentes técnicas de revisão, correção de erros e tradução automática.

Objetivos

- Descrever em que consiste o processo de revisão, edição e pós-edição de textos traduzidos. - Definir tradução automática e como ela é aplicada na pós-edição de textos traduzidos. - Identificar as fases do processo de tradução bem como a importância da utilização de ferramentas na pós-edição. - Descrever o processo de correção de estilo, bem como a edição estilística. - Aprenda a editar textos traduzidos utilizando o tratamento gráfico como base do processo. - Explicar como é realizada a edição dos textos traduzidos através do tratamento visual. - Determinar a avaliação da qualidade que a tradução automática pode ter e os textos pós-editados.

Oportunidades profissionais

Tradução, Ensino, Ensino de línguas estrangeiras, Turismo, Edição, Interpretação, Hotelaria, Jornalismo, Inovação tecnológica.

Para preparar você

Este curso de Revisão, edição e pós-edição de textos traduzidos destina-se a quem pretende atuar como tradutor de um texto, bem como na revisão, interpretação e pós-edição de erros, obtendo assim a máxima qualidade neste tipo de serviços, além de ser dirigido a tradutores profissionais que desejam aprender mais sobre a tradução automática e a sua participação na revisão, edição e pós-edição de textos já traduzidos, aprendendo a traduzir um texto, corrigir erros e rever a informação processada através do mesmo. método.

A quem se destina?

Este curso de Revisão, edição e pós-edição de textos traduzidos prepara você para realizar a tradução de textos em diversos idiomas como tradutor profissional, além de aprender sobre a revisão, interpretação de um texto e os erros que podem ocorrer no tradutor automático. Além disso, este curso de Revisão, edição e pós-edição também prepara você para realizar a tradução automática de textos, bem como a interpretação de qualquer informação relacionada, como um blog ou serviços associados, para que suas traduções tenham a maior qualidade possível com o mínimo de correção.

Personagem Oficial

Esta formação não se enquadra no âmbito da formação oficial regulamentada (Educação Infantil, Ensino Básico, Ensino Secundário, Formação Profissional Oficial FP, Bacharelado, Licenciatura, Mestrado Universitário Oficial e Doutoramento). Trata-se, portanto, de uma formação complementar e/ou de especialização, que visa a aquisição de determinadas competências, aptidões ou aptidões de natureza profissional, que podem ser avaliadas como mérito em quadros de emprego e/ou concursos, sempre no âmbito da secção de Formação Complementar e/ou Formação Contínua. É sempre essencial rever os requisitos de classificação específicos dos quadros de empregos públicos específicos aos quais desejamos candidatar-nos.

Metodologia

Nossa metodologia combina tecnologia, pedagogia e empatia para um aprendizado sob medida para você.

Você dita o ritmo, decide o caminho e a inteligência artificial te acompanha para que você aprenda melhor, com sentido e propósito.

Aprendizagem verdadeiramente personalizada

Seu estilo, interesses e nível definem o percurso. Você é o ponto de partida.

Construtivismo em ação

Explore, experimente e aplique. Aprender significa compreender, não memorizar.

IA que acompanha você, não direciona você

PHIA, nosso assistente de inteligência artificial orienta você sem limitar sua autonomia.

Avaliação sem pressão

Feedback contínuo e adaptativo. Porque aprender é um processo, não um número.

Certificação

Logo certificado-1

GRAU emitido pela EUROINNOVA INTERNATIONAL ONLINE EDUCATION, membro da AEEN (Associação Espanhola de Escolas de Negócios) e reconhecido pela excelência acadêmica em educação online pelo QS World University Rankings

Logo certificado-1

Bolsas

Bolsas EducaHub

Torne a sua formação mais acessível: financie com 0% de juros e obtenha bolsas personalizadas.

No EducaHub acreditamos que a educação deve estar ao alcance de todos. Por isso, oferecemos um Plano de Bolsas que facilita o seu acesso a uma formação prática, atual e de qualidade, eliminando barreiras econômicas.

-25%

Bolsa Alumni: para ex-alunos do EducaHub.

-20%

Bolsa Desemprego: se você comprovar que está desempregado.

-20%

Bolsa Família Grande: para famílias com 3 ou mais filhos.

-20%

Bolsa Deficiência: para pessoas com deficiência ≥33%.

-15%

Bolsa Emprende: para trabalhadores independentes que possam comprovar a sua atividade.

-15%

Bolsa Recomendada: se você for recomendado por um ex-aluno.

-15%

Bolsa Grupo: para inscrições conjuntas de 3 ou mais pessoas.

Todo um universo educacional, em uma única plataforma.

Um ambiente intuitivo com IA que orienta você a treinar de forma autônoma e com propósito.

Saiba mais

Aprenda no seu ritmo

Cursos, mestrados e habilitações oficiais. 100% online, flexível e no seu ritmo.

Acesse de qualquer lugar

Disponível 24 horas por dia, 7 dias por semana, no celular, tablet ou PC. Você decide quando e como treinar.

Phia, sua mentora de IA

Desafia você, motiva você e personaliza seu caminho. Aprenda com um guia que evolui com você.

LX One Plus: Treine sem limites

Desbloqueie habilidades interpessoais, idiomas e muito mais. Avançar para uma formação abrangente e contínua.