Mestrado em Tradução Audiovisual + 60 Créditos ECTS Mestrado em Tradução Audiovisual + 60 Créditos ECTS

Treinamento on-line

Mestrado em Tradução Audiovisual + 60 Créditos ECTS

icon-image--AbjlOSDZzVEJNY0s3S__icon_7yVPEV

1500 horas

icon-image--AcnI1bkFZTjZZaTE3U__icon_xJgfxr

60 ECTS

icon-image--AWUI0N2tWMzVrNzMzT__icon_DgE8xz

Espanhol

Instituições educacionais

Logo institución
Logo institución
2.295

Solicitar informações

Mestrado em Tradução Audiovisual + 60 Créditos ECTS

Solicitar informações Solicitar informações

Detalhes a ter em conta

icon-image--AUzhDQ3dCN3hXZ1RaS__icon_p9pcRc

Suporte multilíngue

icon-image--AQVZldVUybkd2c2xSS__icon_ptJqNh

Certificado digital incluído

icon-image--AV0haRDQrMjBZRURoV__icon_zyt3R8

Assistente Phia

Objetivos

Através deste mestrado universitário, aos estudantes e profissionais da área é oferecido um programa de estudos completo e de qualidade, graças ao qual poderão adquirir as competências e conhecimentos que as empresas do sector exigem nas suas ofertas de trabalho, permitindo-lhes desenvolver as seguintes competências: - Interpretar simultaneamente, em Língua Gestual Espanhola (SSL), as mensagens emitidas na língua oral e vice-versa. - Utilizar a Língua Gestual Espanhola para diversos fins e valorizando a sua importância como fonte de informação, diversão e lazer como meio de acesso a uma comunidade, a um modo de vida diferente do seu, referindo-se tanto às comunidades surdas como às surdocegas. - Conhecer os diferentes tipos de tradução. - Conhecer as diferentes estratégias de tradução. - Conhecer as novas tecnologias aplicadas à tradução. - Conhecer o processo e métodos de legendagem destinados a pessoas surdas e com deficiência auditiva. - Estudar as fases e ajustes da dublagem, além de apresentar o conceito de roteiro. - Conhecer as características de acessibilidade dos produtos visuais. - Aprenda o termo audiodescrição para cegos, listando os tipos e o perfil profissional necessário. - Aprenda sobre competência de tradução e conhecimento especializado da língua inglesa. - Estabelecer as fases do processo de resolução de problemas que possam surgir na tradução. - Explique o que é um problema para o setor de tradução. - Estabelecer diferenças entre as diferentes estratégias de tradução. - Explicar o conceito de empréstimo e a sua tipologia. - Descrever as conotações que o traçado apresenta na tradução. - Aprenda a realizar uma tradução literal de um documento ou suporte de informação. - Aprenda a transpor diferentes elementos comunicativos. - Explicar o que é modulação e como aplicá-la num trabalho de tradução. - Descrever as principais equivalências que podem ser encontradas na tradução. - Definir a adaptação na tradução. - Conhecer o ambiente de trabalho do tradutor e a sua função, bem como os elementos que o compõem. - Estudar os diferentes textos e hipertextos que podem ser utilizados, além dos tipos de arquivos que podem ser utilizados. - Saber quais os processadores de texto e gestores de terminologia utilizados. - Aprenda a origem da tradução automática e seus limites ao utilizá-la. - Aprofunde-se na tradução assistida por computador, explicando o ambiente de trabalho e o processo de tradução. - Introduzir a localização utilizando as suas ferramentas, vantagens e desvantagens.

Conteúdo

Oportunidades de carreira

Graças aos conhecimentos e competências adquiridos ao longo deste programa de estudos, os alunos poderão desenvolver a sua carreira profissional no setor da Tradução, desempenhando funções como Dublador, Roteirista, Tradutor, etc.

Para que isso te prepara

Isto Master O Mestrado em Tradução Audiovisual irá prepará-lo para se destacar no mundo da tradução audiovisual, para o qual conhecerá todos os aspectos mais relevantes em relação à tradução e as estratégias a seguir, bem como conhecerá a dobragem e a legendagem, as ferramentas e tecnologias mais utilizadas nesta área, etc. Contacte-nos e um orientador de formação poderá informá-lo detalhadamente e sem compromisso sobre este mestrado e outras pós-graduações disponíveis para completar os seus estudos neste sector, bem como sobre os requisitos de acesso ou as características do grau que você receberá, emitido diretamente pela universidade e reconhecido com 60 créditos ects.

Endereçado a

O presente Master O Mestrado em Tradução Audiovisual dirige-se especialmente a todas as pessoas do mundo audiovisual que pretendem receber formação especializada na matéria e destacar-se num mercado muito competitivo. Além disso, também é recomendado para quem se formou recentemente em audiovisual. Está aberto a profissionais, graduados e estudantes universitários que queiram ampliar ou atualizar seus estudos nesta disciplina, acessando um programa de formação completo e atualizado, graças ao qual possam responder às reais demandas e necessidades do mercado de trabalho. Em geral, destina-se a todas as pessoas que reúnam os requisitos de acesso e pretendam obter o título de mestre emitido diretamente pela universidade, reconhecido com 60 créditos ects.

Metodologia

Com nossa metodologia de aprendizagem online, o aluno inicia sua jornada por um campus virtual pensado exclusivamente para desenvolver o roteiro de formação com o objetivo de aprimorar seu perfil profissional. O aluno deverá avançar autonomamente pelas diferentes unidades letivas bem como realizar as correspondentes atividades e autoavaliações.
A carga horária da ação formativa inclui as diferentes atividades que o aluno realiza ao longo do seu itinerário. As horas de teleaprendizagem realizadas no Campus Virtual são complementadas pelo trabalho autónomo do aluno, pela comunicação com o docente, pelas atividades e leituras complementares e pelos trabalhos de investigação e criação associados aos projetos.
Para obter o diploma, o aluno deverá passar em todas as autoavaliações e exames e visualizar pelo menos 75% do conteúdo da plataforma. O Projeto Final é realizado após a finalização do conteúdo teórico-prático no Campus. Por fim, é necessário avisar a conclusão do Mestrado desde a plataforma para iniciar a emissão do diploma.

Certificación

Duplo Diploma: - Licenciatura em Formação Contínua Mestrado em Tradução Audiovisual emitido pela UNIVERSIDADE ANTONIO DE NEBRIJA com 60 ECTS Créditos Universitários - Mestrado em Formação Contínua em Tradução Audiovisual com 1500 horas emitido pela EUROINNOVA INTERNATIONAL ONLINE EDUCATION, membro da AEEN (Associação Espanhola de Escolas de Negócios) e reconhecido com excelência académica em educação online pelo QS World University Rankings
Logo certificado Logo certificado
Diploma certificado Diploma certificado

Becas EducaHub

Haz tu formación más accesible: financia al 0% interés y obtén becas personalizadas.

-25%

Beca Alumni

¡Premiamos tu fidelidad y confianza! Si anteriormente has completado algún curso o master en Euroinnova, te ofrecemos una beca del 25 %.

-20%

Beca desempleo

Mejorar tu perfil profesional se convierte en la mejor manera de aumentar tus posibilidades de encontrar un trabajo. ¡Invierte en formación con esta beca del 20 %! Eso sí, será imprescindible que acredites tu situación como desempleado.

-15%

Beca emprende

¿Estás emprendiendo y quieres actualizar tu conocimiento? ¡Aprovecha esta beca del 15% de descuento! Como requisito debes saber que tendrás que estar dado de alta como autónomo, además de contar con la última declaración-liquidación del IVA.

-15%

Beca recomienda

¿Te han recomendado alguna de nuestras formaciones? Si vienes de parte de una persona que ha estudiado previamente en nuestra institución educativa, ¡contarás con una beca de 15%!

-15%

Beca grupo

¡Fórmate en grupo para no perder el foco! Si decides matricularte con tres o más personas en cualquier formación de nuestro catálogo, disfrutaréis de una beca del 15 %.

-20%

Beca discapacidad

¡Apostamos por una educación inclusiva y de calidad! Beca del 20 % destinada a aquellas personas que tengan una discapacidad igual o superior al 33%. Imprescindible presentar certificado de discapacidad.

-20%

Beca familia numerosa

Somos conscientes del esfuerzo que muchas familias realizan para que sus hijos/as reciban una buena educación. Por ello, tenemos una beca del 20% para aquellas familias formadas por tres o más descendientes. Imprescindible presentar el documento que acredita dicha condición.

Treinamento relacionado

Curso Gratuito de Liderança Inspiradora
image-block-46865541300437

EUROINNOVA INTERNATIONAL ONLINE EDUCATION

Curso Gratuito de Liderança Inspiradora

icon-image--ANlFPVW1HaVZORlcxV__icon_zk7t3d

60 minutos

icon-image--AcWRyeEl4ZzBZUDRwY__icon_cKcHTw

On-line

icon-image--ARWNTdU02Q0U5RE14R__icon_R4QF8H

0 ECTS

0
Logo institución
Curso Gratuito de Apresentações Eficazes
image-block-46781254631637

EUROINNOVA INTERNATIONAL ONLINE EDUCATION

Curso Gratuito de Apresentações Eficazes

icon-image--ANlFPVW1HaVZORlcxV__icon_zk7t3d-1

30 minutos

icon-image--AcWRyeEl4ZzBZUDRwY__icon_cKcHTw-1

On-line

icon-image--ARWNTdU02Q0U5RE14R__icon_R4QF8H-1

0 ECTS

0
Logo institución
Curso Gratuito de Solução de Problemas
image-block-46865531240661

EUROINNOVA INTERNATIONAL ONLINE EDUCATION

Curso Gratuito de Solução de Problemas

icon-image--ANlFPVW1HaVZORlcxV__icon_zk7t3d-2

30 minutos

icon-image--AcWRyeEl4ZzBZUDRwY__icon_cKcHTw-2

On-line

icon-image--ARWNTdU02Q0U5RE14R__icon_R4QF8H-2

0 ECTS

0
Logo institución
Curso Gratuito de Gestão de Comunicação Interna
image-block-47064194351317

EUROINNOVA INTERNATIONAL ONLINE EDUCATION

Curso Gratuito de Gestão de Comunicação Interna

icon-image--ANlFPVW1HaVZORlcxV__icon_zk7t3d-3

35 minutos

icon-image--AcWRyeEl4ZzBZUDRwY__icon_cKcHTw-3

On-line

icon-image--ARWNTdU02Q0U5RE14R__icon_R4QF8H-3

0 ECTS

0
Logo institución
Curso Gratuito sobre Como Ensinar em ELE
image-block-47064192123093

EUROINNOVA INTERNATIONAL ONLINE EDUCATION

Curso Gratuito sobre Como Ensinar em ELE

icon-image--ANlFPVW1HaVZORlcxV__icon_zk7t3d-4

20 minutos

icon-image--AcWRyeEl4ZzBZUDRwY__icon_cKcHTw-4

On-line

icon-image--ARWNTdU02Q0U5RE14R__icon_R4QF8H-4

0 ECTS

0
Logo institución